as structuré
- Exemples
More specifically, as analysed in recitals 54 to 59 below the weighing mechanism of the product under investigation does not change the essential characteristics of the product under investigation, such as structure and use, in order to make it different from the product concerned. | Plus spécifiquement, comme examiné aux considérants 54 à 59 ci-dessous, le mécanisme de pesage du produit soumis à l'enquête n'en modifie pas les caractéristiques essentielles, telles que la structure et l'utilisation, et ne permet pas de le différencier du produit concerné. |
The power of the sound of words; sound as structure, as a travelling dynamic. | La puissance des sons des mots, le son comme structure, comme une dynamique qui voyage. |
Open mesh is seamless and provides ample breathability as well as structure in key areas. | TIGE Mesh ouvert sans coutures apportant une respirabilité légère et du maintien dans les zones clés. |
Children need goals that are attainable as well as structure and a sense of purpose in their lives. | Les enfants ont besoin de buts qui puissent être atteints ainsi que de structures et de finalités dans leur vie. |
I came to know the IEC as structure in significant fashion when I was a diocesan administrator in Mazara del Vallo. | J’ai vraiment commencé à connaître la structure de la CEI lorsque j’étais administrateur diocésain à Mazara del Vallo. |
While we have mastered some of the techniques that challenged our ancestors, such as structure and the physics of building, new challenges emerge every day. | Si nous maîtrisons aujourd’hui une partie des techniques qui posaient problème à nos ancêtres, comme la mécanique et la physique de la construction, de nouveaux défis apparaissent tous les jours. |
Despite over 500 amendments, all noses in the Commission were made to point in the same direction as far as structure and substance is concerned. | En dépit de plus de 500 amendements, elle est parvenue à ce que la Commission regarde dans la même direction pour ce qui est de la structure et du contenu. |
This formal framework can be supplemented by consultations with the workforce and/or unions on fundamental changes, such as structure, closures, expansion or diversification. | En dehors de ce cadre officiel, le personnel et/ou les syndicats peuvent être consultés sur des changements fondamentaux touchant la structure de l'entreprise ainsi que sur l'abandon, le développement ou la diversification d'activités. |
More specifically, as analysed in recitals 54 to 59 below the weighing mechanism of the product under investigation does not change the essential characteristics of the product under investigation, such as structure and use, in order to make it different from the product concerned. | La présente décision devrait s’appliquer lorsque le Conseil, ses instances préparatoires et son secrétariat général (SGC) traitent des informations classifiées de l’Union européenne (ICUE). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !