prouver

Mais tu as prouvé que c'est précisément ce que tu es.
But you proved that that's exactly what you are.
Tu as prouvé par toi même être un traitre de toute façon.
You proved yourself a traitor anyway.
Mais aujourd'hui, tu as prouvé que tu pensais à notre bonheur.
But today you proved that all you really care about is our family's happiness.
Mais tu as prouvé que les prions amélioraient la mémoire, non ?
Yeah, I know, but you proved that the prions could improve memory, right?
Tu as prouvé tes dires.
You proved your point.
Aujourd'hui, tu as prouvé qu'en toute circonstance, la famille est toujours solidaire.
Bob, today you proved that no matter what, family is always there for each other.
Tu as prouvé qu'ils étaient tous deux impliqués en Géorgie.
You've proved they were all in it in Georgia.
Tu as prouvé que tu savais écrire quand tu voulais.
You proved you can write, when you want to.
Tu as prouvé tout ce que tu avais à prouvé.
You have proven everything you need to prove.
Quand tu arrives à la conclusion, tu as prouvé ta thèse.
By the time you get to your conclusion, you've proven your thesis.
Par un heureux accident, tu as prouvé le théorème de Riemann.
Well, in a happy accident, you may have proven the Riemann Hypothesis.
Tu as prouvé que je pouvais te faire confiance.
You proved I could trust you.
Non, tu as prouvé qu'on pouvait changer sa vie.
All you did was show that anyone can change her life.
Ils t'ont fait confiance, et tu as prouvé qu'ils avaient raison.
They placed their trust in you, and you proved them worthy.
Tu as prouvé que tu ne m'appartiens pas...
You have proved that you are not mine.
Tu as prouvé que tu savais garder un secret.
You've proven you can keep my secrets.
Tu as prouvé ta valeur, mon fils.
You proved yourself today, my son.
Aujourd'hui, tu as prouvé que j'avais raison.
Today, you proved me right.
Même si tu as prouvé maintes fois que tu ne le mérites pas.
No matter how many times you've shown you don't deserve it.
Une fois de plus, Tommy, tu as prouvé que je ne pouvais pas te faire confiance.
Once again, Tommy, you have proven that I can't trust you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée