Je te l'ai dit, et tu as ignoré ce que je disais.
I told you this, and you ignored me.
Tu as ignoré mes appels.
You ignored my calls.
Je n'ai pas pu m'empêcher de voir que tu as ignoré ma proposition.
I couldn't help but notice that my suggestion has gone unheeded.
Tu as ignoré mes appels.
Why didn't you answer my calls?
Tu as ignoré le drapeau jaune.
You jumped the yellow light, didn't you?
Je t'ai demandé d'accorder à Jeremiah le bénéfice du doute et tu as ignoré ça aussi.
And I asked you to give Jeremiah the benefit of the doubt and you ignored that too.
Tu as ignoré ce dont j'avais besoin depuis le début.
You've ignored what I need from moment one today.
Tu as ignoré Donald Miller le naze pendant 1 7 ans.
Happy New Year, pal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté