Comme quand je t'ai dit que j'étais enceinte et que tu as flippé.
Just like when I told you I was pregnant and you flipped out.
Pourquoi tu as flippé comme ça ?
What were you so scared of?
Tu as flippé, dans le magasin.
You don't tell me anything anymore.
C'est pour ça que tu as flippé à propos de sa demande en mariage sur le toit de l'immeuble du World Wide News.
That's why you freaked out about him proposing on the roof of the World Wide News building.
- Tu as flippé. - C'est faux.
Because you freaked out in the elevator?
Mais tu as flippé plus tôt que prévu, pas vrai ?
But you tilted ahead of schedule, didn't you?
Pourquoi tu as flippé comme ça ?
Why did you get so scared?
Pourquoi tu as flippé comme ça ?
Why did it scare you so much?
Tu as flippé hein ?
You got scared, huh?
Oui... Tu as flippé.
I mean, you know, you get scared...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire