Tu as enquêté sur Carter aussi, n'est-ce pas ?
You looked into Tom Carter, too, didn't you?
Tu as enquêté sur lui ?
You checked on him?
À propos de passé, tu as enquêté sur ton copain ?
Speaking of backgrounds, have you done your due diligence on your boyfriend yet?
Tu as enquêté sur les Nick et leurs employés ?
Did you get a chance to look into all the nicks and their employees?
Tu as enquêté sur ça pendant deux ans et tu ne leur as pas dit ?
You've been investigating this for two years and you haven't told them?
Tu as enquêté comme un amateur du dimanche.
I know you've been investigating... but you're a weekend enthusiast.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté