arpenter
- Exemples
Vous pouvez participer à un concours de beauté, arpentant le podium dans des costumes différents. | You can take part in a beauty contest, pacing the catwalk in different costumes. |
Admirez la superbe façade et l'opulence des intérieurs en arpentant l'appartement historique étage par étage. | See the subtle exterior and opulence inside as you view the historical apartment floor by floor. |
Profitez des délicieux produits locaux en arpentant les allées bien achalandées des marchés et foires des environs. | Try the delicious local produce and wander through the busy aisles of the markets and fairs. |
En prenant la route pour le mont Phousi, c’est une quiétude nocturne que vous retrouverez en arpentant les 330 marches pour atteindre le sommet. | Heading out to Mount Phousi, you'll discover a nocturnal tranquility as you walk up the 330 steps to the top. |
Constatez en direct le reflet de cette mosaïque multiculturelle en arpentant les rues de nos villes et villages, sur des sites historiques, et dans les musées. | Witness this cultural mosaic first-hand in the streets of our towns and cities, at historic sites, and inside museums. |
En arpentant ses rues étroites, faites attention aux gargouilles, chimères et anges tapis dans les recoins ou vous épiant au-dessus des fenêtres. | As you walk the narrow streets, keep watch for hidden gargoyles, chimeras and angels that linger in nooks and crannies and peek out over windows. |
Ainsi, il n'est pas rare d'y être salué par de nombreux cyclistes arpentant les allées du centre-ville ou encore d'y croiser des étudiants provenant du Central Sussex College. | It is normal to be greeted by numerous cyclists pacing along the city centre roads or to glimpse students from Central Sussex College. |
Ce travail doit être fait par autant de gens que possible, que ce soit depuis le confort de votre fauteuil ou en arpentant physiquement les lignes en groupes, si possible. | This work must be done by as many people as possible, whether from the comfort of your armchair or by physically walking the lines in groups, if possible. |
Explorez cette ville splendide et appréciez la chaleur légendaire de ses habitants en arpentant ses rues animées pleines de magasins, d'antiquaires, de galeries d'art, de restaurants et de cafés. | Explore the beauty of Saint-Etienne and the extent of the legendary warmth of its inhabitants by walking through its lively streets, full of shops, antiques, art galleries, restaurants and cafes. |
Arpentant la scène dans une glorieuse cape découpée dans du Tyvek™, elle décrit son processus de création et la manière dont ses histoires se développent à partir de coups de ciseaux et de cutter. | Striding onstage in a glorious cape cut from Tyvek, she describes her creative process and the way her stories develop from snips and slices. |
Arpentant les plus prestigieux centres lyriques internationaux tels que le Metropolitan Opera de New York et l'Opéra d'Etat de Vienne, Jonas Kaufmann fait entendre une voix parfaitement maîtrisée, à la musicalité indéniable et remplie d'émotion. | Appearing at the most prestigious opera houses such as the Metropolitan Opera in New York and the Vienna State Opera, Jonas Kaufmann brings us a perfectly controlled voice, undeniable musical qualities and deep emotion. |
En arpentant sans relâche le monde entier, nous avons sélectionné soigneusement plus de 1500 graines féminisées et à autofloraison. | By relentlessly trekking across the world, we have hand-selected over 1,500 feminized and autoflowering seeds. |
Les randonneurs trouveront également leur compte à Mandelieu-la-Napoule, en arpentant les chemins de la colline de San Peyre. | Hikers will also be happy at Mandelieu-la-Napoule, where they can follow the trails on the San Peyre hill. |
Prisse débute ses explorations en 1836, arpentant les sites qui jalonnent la vallée du Nil, se présentant souvent sous le nom égyptien d'Edris Effendi. | Prisse first embarked on his explorations in 1836, documenting sites throughout the Nile Valley, often under his Egyptian pseudonym, Edris Effendi. |
Prisse débute ses explorations en 1836, arpentant les sites qui jalonnent la vallée du Nil, se présentant souvent sous le nom égyptien d’Edris Effendi. | Prisse first embarked on his explorations in 1836, documenting sites throughout the Nile Valley, often under his Egyptian pseudonym, Edris Effendi. |
Dans les villages traditionnels, en arpentant les ruelles, vous aurez probablement la chance d’assister à des spectacles folkloriques où la joie de vivre est au rendez-vous. | In traditional villages, strolling the streets, you will probably have the chance to attend folk shows where the joy of living is through rendezvous. |
Ils étaient nombreux et radieux nos lycéens, arborant de larges sourires en arpentant le tapis rouge qui les conduisait au chaud, au sec, au cœur de ce lieu cocoonant. | Our many students were glowing as they walked with broad smiles along the red carpet which led to the warm and dry heart of this haven. |
Le mouvement est pourtant lancé, à la suite de l’assassinat de l’ancien Premier ministre Rafik Hariri, les « révolutionnaires des cèdres » arpentant maintenant les rues de Beyrouth. | But the heat is now on, following the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri, with the so-called cedar revolutionaries on the streets of Beirut. |
En arpentant les rues de la ville de Cusco on peut apprécier la colossale architecture de la capitale du Tahuantinsuyo, avec ses énormes murs et ses palais construits par les Incas. | Walking through the streets of Cuzco, visitors can see the great walls and palaces built by the Incas that exhibit the colossal architecture of the capital city of Tahuantinsuyo. |
La femme arpentant furieusement l’asphalte dans la séquence d’ouverture, c’est Teri qui va bientôt aller chercher à la sortie de la prison sa compagne de cœur et de galère, Tiahna. | The woman furiously roaming the tarmac streets in the opening sequence is Teri, who will soon attempt to get her partner in love and in pain, Tiahna, out of this prison. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !