Armée du Salut

Ce jour-là, j’étais seule dans la boutique et portais mon pantalon préféré, un modèle évasé à taille très haute en polyester vert, déniché à l’armée du salut de Chicago cinq ans plus tôt.
On that particular day, I was alone in the shop and wearing my favourite pair of trousers, which were green polyester, wide-legged and very high-waisted, and which I had found at a Chicago Salvation Army some five years prior.
Le sauvetage des éclopés politiques peut être laissé à l’Armée du Salut.
The rescue of political derelicts can be left to the Salvation Army.
Je l’ai racontée l’autre jour aux dirigeants de l’Armée du Salut.
I told it a little while ago to the leaders of the Salvation Army.
J 'ai des agences. Mais y a pas marqué Armée du Salut.
Just because I head the agency doesn't mean I'm the Salvation Army.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
It kind of sounds like this is it.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the moment.Yes, yes!
Faire un don de Livres d’Urantia avec des couvertures anciennes à la charité et l’Armée du Salut ou les échanger dans les librairies d’occasion.
Donate Urantia Books with older covers to Goodwill and the Salvation Army, or trade them at second-hand bookstores.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the time. I know it.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Come on. 'Tis the season.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Hugh, this is it.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Now's the time to do it.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the time. Hmm.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the actual moment.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the crunch.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
Now. This is the moment.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is the time of course.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is kind of their moment.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is it, this is it.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
And this is the moment.
- À bien y penser, on a l'air commandités par la foutue Armée du salut.
This is mine to do.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté