argumenter

Plus tu argumentes, plus ça prendra longtemps, donc...
The more you argue, the longer it will take, so...
Nous attendons des résultats précis, prouvés, argumentés, écrits.
We are waiting for precise, proven, discussed and written results.
Les échanges sont probablement plus argumentés que la discussion sur les moutons que nous avons ce soir.
It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight.
Si ces reproches ne sont pas suffisamment argumentés ou sont de nature démagogique, nous avons l’obligation d’y répondre.
If these attacks are based on a lack of arguments or on demagoguery, we must respond to them.
Elle peut participer à une conversation sur un sujet général ou professionnel de façon claire et détaillée en donnant des avis argumentés.
Can take part in general or professional conversations in a clear and detailed way and can argue a point of view.
Quelques-uns ont argumentés que l'image fait référence à la capacité de l'homme à gouverner, puisque c'est cela que semble indiquer Genèse 1 :26.
Some have argued that the image refers to man's capacity to rule, since ruling is mentioned in connection with the image in Genesis 1:26.
Enfin, l'organisation de débats publics argumentés, aussi bien lors de la planification que du bilan, se heurte à des difficultés propres pour donner de bons résultats.
Finally, there are inherent difficulties in organising substantiated public debates which have the right results, at both the design and evaluation stages.
Tu argumentes à ta manière, et moi à la mienne.
You argue your way, I'll argue mine.
Tu argumentes à ta façon, moi à la mienne.
You argue your way, I'll argue mine.
Cette attitude s’est illustrée une nouvelle fois dans les rapports extrêmement solides et argumentés de M. Moscovici et M. Van Orden.
This has again been illustrated in the very sound, solid reports from Mr Moscovici and Mr Van Orden.
Au-delà de la production de rapports et d’exposés argumentés, il faut également investir dans le renforcement des capacités au niveau du projet en matière de communication (voir encadré 6-14).
Investment is not only in terms of producing effective outputs but also in project-based capacities (see Box 6-19).
À la suite de ces consultations, les utilisateurs ont présenté des bilans argumentés sur les différents usages et la valeur de l'information sur chaque sujet.
This consultation culminated in users submitting business cases setting out the uses and value of collecting information from the Census for each topic.
Le débat d’aujourd’hui a soulevé de nombreux points - dont bon nombre ont été argumentés avec conviction - que le Conseil de l’Europe devrait examiner dans le cadre de sa prochaine enquête.
This debate today has raised numerous points – many held with great conviction – for the Council of Europe to address in its coming inquiry.
Le Rapporteur spécial a établi les commentaires qui représentent un peu un compromis entre ces deux styles : plus substantiels et détaillés que ceux de l'ancienne deuxième partie, moins excessivement argumentés et doctrinaux que ceux de l'ancienne première partie.
The Special Rapporteur has prepared commentaries which are something of a compromise between the two styles: more substantive and detailed than those for former Part Two, less argumentative and doctrinal than those for former Part One.
Monsieur le Président, un ensemble de chiffres assez pratiques et bien argumentés sont parvenus juste avant Noël à Göteborg, dans la cadre du protocole de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies et il me semble que cela constitue le point de départ logique.
Mr President, a series of quite practical and well-argued and debated figures were arrived at just before Christmas at Gothenburg under the UN/ECE protocol, and it seems to me that is the logical place to start.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X