submit

We are submitting the third auditor's certificate this year.
Cette année, nous ferons la troisième déclaration.
I should like to ask Parliament to support an amendment that we are submitting on this point.
J'aimerais demander au Parlement de soutenir un amendement que nous soumettons sur ce point.
Consequently, our committee has not yet been able to debate the fourth multiannual guidance plan which you are submitting.
Notre commission n'a donc pas encore pu débattre du quatrième plan d'orientation pluriannuel que vous présentez.
Several people are submitting items already, but we are still in need of volunteer writers who prepare items.
Plusieurs personnes proposent déjà des parties, mais nous avons toujours besoin d'écrivains volontaires pour préparer les différentes parties.
As long as we are submitting to this evil power, wars and destruction will continue to rain upon us.
Tant que nous nous soumettrons à cette puissance maléfique, les guerres et la destruction continueront à nous tomber dessus.
Some people are submitting items already, but we are still in need of volunteer writers who prepare items.
Plusieurs personnes proposent déjà des parties, mais nous avons toujours besoin d'écrivains volontaires pour préparer les différentes parties.
However, more and more countries are submitting to the Committee requests to add names to the list.
Toutefois, un nombre croissant de pays soumet des noms au Conseil pour qu'ils soient rajoutés sur la liste.
With these considerations in mind, we are submitting to you an opinion which is intended to supplement the Commission's proposals.
À partir de ces réflexions, nous vous soumettons cet avis qui se veut complémentaire aux propositions de la Commission.
The Summit secretariat is making an effort to support funding proposals that major groups are submitting to various funding sources.
Le secrétariat du Sommet s'emploie à appuyer les propositions de financement que les grands groupes présentent aux divers bailleurs de fonds.
In the draft which we are submitting to you, my distinguished and respected colleague, Mr Gil-Robles, and I propose that the European Parliament take the following three positions:
Par le projet que nous vous soumettons, mon éminent et respecté collègue M. Gil-Robles et moi-même proposons au Parlement européen d'adopter les trois positions suivantes :
The information we collect from you will be made apparent at the time you are submitting your application, and we will use this information only to evaluate your employment candidacy.
Les renseignements recueillis seront clairement établis au moment où vous soumettrez votre demande, et nous utiliserons ces renseignements dans l'unique but d'évaluer votre candidature.
We are submitting here three Proposal Paper drafts that were debated at the international seminar organized by IBASE, the FnWG, and EURALAT in Rio last August.
Nous présentons ici les avant-projets de Cahiers de propositions qui ont été débattus lors du séminaire international organisé par IBASE, le FnGM et EURALAT à Rio au mois d’août dernier.
The information we collect from you will be made apparent at the time you are submitting your application, and we will use this information only to evaluate your employment candidacy.
Les informations que nous recueillerons auprès de vous seront visibles au moment où vous soumettrez votre candidature, et nous les utiliserons uniquement pour évaluer celle-ci.
Member States are submitting monthly TSE reports on a voluntary basis in addition to the annual report required by Article 6(4) of Regulation (EC) No 999/2001.
Les États membres soumettent des rapports mensuels sur les EST sur une base volontaire en plus du rapport annuel requis par l'article 6, paragraphe 4, du règlement (CE) no 999/2001.
We are submitting a joint declaration in the plenary session today on the policy on buildings, which form a significant item in the administrative costs of the institutions.
Nous présentons, lors de la session plénière d'aujourd'hui, une déclaration conjointe sur la politique en matière de bâtiments, qui constitue un poste significatif des frais administratifs des institutions.
We are submitting to you here three Proposal Paper drafts that were debated at the international seminar organized by IBASE, the FnWG, and EURALAT in Rio last August.
Nous présentons ici les avant-projets de Cahiers de propositions qui ont été débattus lors du séminaire international organisé par IBASE, le FnGM et EURALAT à Rio au mois d’août dernier.
. – Mr President, Commissioner, you have not provided an adequate explanation of why you are submitting this proposal at the present time.
. - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous n’avez pas correctement expliqué la raison pour laquelle vous présentez cette proposition en ce moment précis.
On the subject of human rights in Russia, there is indeed a serious problem, which we acknowledge, and the resolution which we are submitting is sufficiently tough and incisive.
Sur la question des droits de l'homme en Russie, il se pose en effet un problème grave, nous en convenons, et la résolution que nous soumettons est suffisamment ferme et éloquente.
The final examination for the first course is being held in June 2000, and it is to be expected that the first students, who are submitting their dissertations, will be awarded their degrees at the end of this year.
Le dernier examen du premier cours aura lieu en juin 2000, et l’on escompte que les premiers étudiants qui présenteront leurs mémoires recevront leur titre universitaire en fin d’année.
Mr President, I herewith wish the Council the best of luck with the proposals we are submitting and I hope that the Council will, in good time, listen to the European Parliament regarding these other issues as well.
Monsieur le Président, je souhaite au Conseil beaucoup de succès quant aux propositions que nous formulons et j'espère que le Parlement européen sera également entendu en temps voulu par le Conseil à propos des autres domaines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale