Even then, they are showing their viewers and fans.
Même alors, ils montrent leurs téléspectateurs et les fans.
When you are showing emotions your entire face is affected.
Lorsque vous montrez vos émotions, votre visage entier en est affecté.
Here we are showing that fundamental freedoms are at stake.
Nous montrons aujourd'hui que les libertés fondamentales sont en péril.
By forgiveness you are showing that you know how to love.
Par le pardon, vous montrez que vous savez aimer.
Vancouver has countless theatres which are showing more than just the blockbuster movies.
Vancouver a d'innombrables théâtres qui montrent plus que les films à succès.
Today the Olympic Games are showing their true value.
Aujourd’hui, les jeux Olympiques montrent leur vraie valeur.
The trees are showing their true colors?
Les arbres montrent leurs couleurs vraies ?
Though fear is infectious, we are showing that so is hope.
Si la peur est contagieuse, nous prouvons que l'espoir l'est tout autant.
Fashion designers are showing their collections each season, which vary with stunning speed.
Les créateurs de mode montrent leurs collections chaque saison, qui varient avec la vitesse étonnante.
The Israelis sense this and are showing it in the polls.
Les Israéliens d’ailleurs, le sentent et le montrent dans les sondages.
Current events are showing its limitations today.
Les événements actuels montrent aujourd'hui ses limites.
That's why you all are showing up.
Voilà pourquoi vous êtes tous à apparaître.
Peaks on the graph are showing the pressure of a team throughout the match.
Les pointes sur le graphique représentent la pression d'une équipe durant le match.
In doing so, they are showing their determination to attack the main pillars of democracy.
Ce faisant, ils manifestent leur volonté de s'attaquer aux principaux piliers de la démocratie.
More encouragingly, existing programmes are showing results.
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
Tumors are showing good details.
Les tumeurs montrent de bons détails.
People are showing up about 3:00.
Les gens devraient arriver vers trois heures.
I thank you for the love which you are showing me.
« Chers enfants, merci pour l'amour que vous me montrez.
If you are showing a film during the daytime, cover the windows to block out the light.
Si vous montrez un film pendant la journée, recouvrez les fenêtres pour bloquer la lumière.
A few days ago that are showing images of the Peugeot 308 CC in the street.
Il ya quelques jours, qui montrent des images de la Peugeot 308 CC dans la rue.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit