overwhelm

We cannot forget that youth unemployment figures are overwhelming throughout Europe.
Nous ne pouvons pas oublier les chiffres accablants du chômage des jeunes dans toute l'Europe.
However, they are overwhelming citizens with brutal austerity programmes and allowing the perpetrators to get off scot-free.
Cependant, ils accablent les citoyens avec des programmes d'austérité brutaux et permettent aux coupables de s'en sortir à bon compte.
The vast access of internet to every user has resulted in various aftermaths, and the pay-offs are overwhelming every internet user equally.
Le vaste accès de l'internet à chaque utilisateur a donné lieu à diverses conséquences, et les bénéfices sont également accablants pour tous les internautes.
However, there is much more to be done, and the costs are overwhelming.
Toutefois, il reste beaucoup à faire, et les coûts sont écrasants.
The numbers of people in need are overwhelming for Caritas staff.
Le nombre de personnes dans le besoin est accablant pour le personnel de Caritas.
The statistics are overwhelming and difficult for us to comprehend.
Les statistiques sont terrifiantes et il nous est difficile d'en saisir la portée.
The heat and humidity are overwhelming.
La chaleur et l'humidité sont insupportables.
I had to say slow down you are overwhelming me.
Je devais dire : « Ralentissez, vous m'écrasez. ».
The Court of Auditors' conclusions are overwhelming but they are not new.
Les conclusions de la Cour des comptes sont accablantes mais elles ne sont pas nouvelles.
The proofs are overwhelming.
Les preuves sont accablantes.
However, the remaining tasks and the new challenges that are emerging are overwhelming.
Toutefois, les tâches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants.
The figures are overwhelming.
Les chiffres sont impressionnants.
The aggregate numbers are overwhelming.
Les chiffres globaux sont édifiants.
The figures are overwhelming.
Les chiffres sont sans appel.
The aggregate numbers are overwhelming.
C’est fini. Les chiffres globaux sont édifiants.
The preparatory requirements of the annual budget process are overwhelming for both the Secretariat and the Member States.
L'établissement d'un budget annuel représente une contrainte excessive aussi bien pour le Secrétariat que pour les États Membres.
Again, the results are overwhelming and together with the NPS they represent very powerful feedback from our customers.
Encore une fois, les résultats sont extraordinaires. Ensemble avec le NPS, ils représentent une formidable rétroaction de la part de nos clients.
The numbers, as some of us have already seen in the field, are overwhelming the capacity of families and communities to cope.
Le nombre de victimes, comme certains d’entre nous l’ont déjà constaté, dépasse la capacité de réaction des familles et des communautés.
If your feelings are overwhelming and do not seem to be resolving or you are suffering symptoms of depression, you should consult a professional.
Si vos sentiments vous accablent et ne s’effacent pas ou que vous notez chez vous certains symptômes de la dépression, vous devriez consulter un professionnel.
In fall, colors are tinged with the hues of the Earth, scents are overwhelming, and the light becomes more intense.
Pendant les journées d’automne, les couleurs prennent des nuances marron, proches de la terre, les parfums sont enivrants et la lumière se fait plus intense.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit