oversee
- Exemples
We in spirit are overseeing the Transition, and we encourage and support those who speak out. | Nous dans le monde de l’esprit supervisons la Transition et nous encourageons et aidons ceux qui parlent à voix haute. |
I hear at least two of them are overseeing up in Gatlinburg, but I don't know where. | Deux d'entre eux sont régisseurs à Gatlinburg. Où, je l'ignore. |
I hear at least two of them are overseeing up in Gatlinburg, but I don't know where. | J'ai entendu dire que deux d'entre eux étaient surveillants à Gatlinburg, mais j'ignore où. |
We think that such a proposal is of interest at a time when we are overseeing this risk-filled transitional period. | Nous pensons que c'est là une question d'intérêt au moment où nous gérons une période de transition lourde de risques. |
Malaria technical committees in each region are overseeing malaria surveillance and the distribution and maintenance of the bed nets. | Des comités techniques du paludisme supervisent les activités de surveillance du paludisme dans chaque région et la distribution et l'entretien des moustiquaires. |
In his eyes, being a neo-butcher means being responsible, being conscious of what we eat and of the farmers, who are overseeing everything. | La néo boucherie, à ses yeux, c’est avant toute chose être responsable, être conscient de ce que l’on mange et du travail des éleveurs qui entretiennent les paysages. |
Furthermore, the Unit provides support and guidance on policy and standard practices to over 400 civilian and military personnel in rations management, who are overseeing and managing in-house rations supply chains in the field missions. | Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars. |
At present, Trial Chambers I and III are overseeing the trial-readiness of the cases of Gatete, Hategekimana, Kayishema and Munyiakazi, in parallel with the Rule 11 bis proceedings. | À l'heure actuelle, parallèlement aux procédures engagées en vertu de l'article 11 bis du Règlement, les Chambres de première instance I et III s'emploient à ce que les affaires Gatete, Hategekimana, Kayishema et Munyakazi soient en état d'être jugées. |
You simply cannot do your job and you are overseeing a regime that is laced with protectionism and sheer hypocrisy as we, of course, subsidise our own agriculture and will keep export subsidies in place until 2013. | Vous ne pouvez pas simplement faire votre travail et contrôler un régime empreint de protectionnisme et de pure hypocrisie, car il est évident que nous subventionnons notre propre agriculture et que nous conserverons les subventions à l’exportation jusqu’en 2013. |
Furthermore, the Unit provides support and guidance on policy and standard practices to over 400 civilian and military personnel in rations management, who are overseeing and managing in-house rations supply chains in the field missions. | Il propose également son appui et ses conseils en matière de politiques et de pratiques standard de gestion des rations à plus de 400 responsables civils et militaires chargés du contrôle et de la gestion des chaînes d'approvisionnement en rations des missions. |
Some of the functions of the judiciary committee are overseeing judge's work, and considering judicial nominations. | Certaines des fonctions du comité judiciaire sont de superviser le travail des juges et d'examiner les nominations judiciaires. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
