mark
- Exemples
Resettlement Nepal - IOM and UNHCR are marking a major milestone. | Resettlement Nepal - L’OIM et le HCR marquent une étape importante. |
This year we are marking the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | Cette année, nous célébrons le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. |
(SL) Today, we are marking the International Day Against Homophobia. | (SL) Aujourd'hui, nous célébrons la journée internationale contre l'homophobie. |
Today we are marking the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and cutting through the barbed wire. | Aujourd'hui, nous commémorons le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin et de la percée à travers les fils barbelés. |
Lastly, as this is the last scheduled meeting of the Council in 2008, it is not only Iraq's liberation that we are marking today. | Enfin, comme la présente séance est la dernière du Conseil en 2008, ce n'est pas seulement la libération de l'Iraq dont nous nous occupons aujourd'hui. |
We are marking time, and we are at a loss as regards the Constitutional Treaty, even though we know that its adoption would benefit us. | Nous marquons une pause, et sommes désemparés sur la question du Traité constitutionnel, alors même que nous savons que son adoption nous serait profitable. |
Today, we are marking the twentieth anniversary of the opening for signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). | Aujourd'hui, nous célébrons le vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. |
Sydney (Fides Service) - The Missionaries of the Sacred Heart MSC, one of the most widespread and active religious congregations in Australia, are marking the 100th anniversary of their presence in that country. | Sydney (Agence Fides) - Les Missionnaires du Sacré-Cœur (MSC), une des Congrégations religieuses les plus répandues et actives en Australie, fêtent le 100° anniversaire de leur présence dans le continent. |
We thank the States members of the Security Council for agreeing to UNOMB's establishment and the extensions required to achieve the outcome we are marking today. | Nous remercions les États membres du Conseil de sécurité d'avoir approuvé la création de la MONUB et d'en avoir prorogé le mandat autant de fois que nécessaire afin d'obtenir les résultats que nous célébrons aujourd'hui. |
As many of those who have already spoken have pointed out, we are getting perhaps 10% more in primary materials prices, but retailers are marking that up by 40-50% in some instances. | Comme l'ont déjà indiqué nombre des orateurs précédents, nous atteignons peut-être 10 % de plus dans les prix des matières premières, mais les détaillants affichent une hausse de 40 à 50 % dans certains cas. |
Mr President, ladies and gentlemen, today - 25 November - women and men all around the world are marking the UN's International Day for the Elimination of Violence against Women. | Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, aujourd'hui - le 25 novembre - des hommes et des femmes dans le monde entier marquent la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes proclamée par les Nations unies. |
- (LT) Today the people of Belarus are marking Independence Day. | (LT) La population du Belarus fête aujourd'hui l'anniversaire de l'indépendance du pays. |
The assistance of experts can be useful for formators, including when they are marking out a path of formation tailored to the candidate's specific needs. | L'aide d'experts peut aussi être utile aux formateurs pour tracer un chemin de formation personnalisé selon les exigences du candidat. |
At the same time, UNIFIL troops are marking minefields along the Blue Line, clearly identifying areas as safe or dangerous for local communities. | En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales. |
Since we are marking World AIDS Day this week, now may be as good a time as any to opt for more funds for health research. | Puisque cette semaine sera marquée par la Journée mondiale du sida, ce pourrait être le bon moment de décider d'allouer davantage de fonds à la recherche médicale. |
Mr President, we are marking this day, 8 March, this year with the continuing follow-up to the Beijing Platform, following the meeting in New York. | Monsieur le Président, cette année, en cette journée du 8 mars, nous abordons le suivi de la plate-forme de Pékin, à la suite de la réunion qui s’est tenue à New York. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !