intensify
- Exemples
We are intensifying political dialogue with the country. | Nous intensifions le dialogue politique avec le pays. |
We are intensifying our capacity to support countries in post-conflict situations as well as the so-called fragile States. | Nous renforçons notre capacité à appuyer les pays qui sont en situation d'après conflit ainsi que les pays qualifiés de fragiles. |
Media convergence and the parallel convergence of the Internet with mass media are intensifying all the negative practices to a dizzying degree. | La convergence des médias et la convergence parallèle de l'Internet avec les mass médias intensifient toutes les pratiques négatives à un degré étourdissant. |
Coverage by skilled birth attendants is still low in many parts of the world, although some countries are intensifying their efforts. | Le nombre d'accouchements assistés par du personnel qualifié est encore faible dans de nombreuses régions du monde, même si certains pays intensifient leurs efforts dans ce domaine. |
Storm Xynthia is another tragic and painful demonstration of the climatic disturbances that are intensifying the violence and the frequency of what are, nonetheless, natural phenomena. | par écrit. - La tempête Xynthia est une nouvelle manifestation dramatique et douloureuse des dérèglements climatiques qui intensifient la violence et la fréquence de ces phénomènes malgré tout naturels. |
We have provided financial support and we are intensifying our support and efforts at capacity-building in this important field, especially in Bosnia and Herzegovina which has by far the largest caseload. | Nous leur avons apporté un soutien financier et nous intensifions notre soutien et nos efforts de développement des capacités dans ce domaine important, notamment en Bosnie-Herzégovine, qui doit traiter de loin le plus grand nombre de dossiers. |
At present the contradictions between the USA and Russia are intensifying. | Les contradictions entre les États-Unis et la Russie s'accentuent actuellement. |
Droughts are not new to this region, but they are intensifying. | Les épisodes de sécheresse ne sont pas inhabituels dans la région, mais ils s’intensifient. |
Security must scale to protect data and the organizations relying on it when cyber threats are intensifying. | La sécurité doit évoluer pour protéger les données et les organisations qui lui font confiance lorsque les cybermenaces s'intensifient. |
Overall, countries are intensifying their interventions to improve social development indicators across the continent. | De façon générale, les pays ont multiplié les interventions en faveur de l'amélioration des indicateurs du développement social dans tout le continent. |
People-to-people contacts are intensifying and our economic and societal interaction is increasing to the benefit of all our citizens. | Les contacts interpersonnels s'intensifient et nos interactions économiques et sociétales se développent, au bénéfice de tous nos concitoyens. |
UNEP, UNDP and their relevant partners are intensifying their activities as envisaged in the Bali Strategic Plan. | Le PNUE, le PNUD et leurs partenaires redoublent d'activité pour donner effet à ce plan. |
The closure of territories has resumed, constant incursions have begun anew, raids are intensifying and other coercive measures have been announced. | Les incursions répétées ont repris. Les raids s'intensifient. D'autres mesures coercitives ont été annoncées. |
Demonstrations against the Ukrainian government are intensifying and expanding both in Kiev and the western part of the country. | Les manifestations contre le gouvernement se poursuivent et s’amplifient en Ukraine, à Kiev et dans la partie occidentale du pays. |
The international community has earnestly craved for the immediate commencement of negotiations on an FMCT, and those feelings are intensifying. | La communauté internationale aspire de plus en plus ardemment à l'ouverture immédiate de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles. |
As resistance to land grabbing grows, the difficulties and dangers of engaging in this work are intensifying. | Au fur et à mesure que se développe la résistance à l'accaparement des terres, les difficultés et les dangers de l'engagement liés à ce travail s'aggravent. |
It is along this class-struggle road, where battles are intensifying because of the workings of the capitalist system itself, that their freedom will be won. | C’est sur ce chemin, là où les batailles de classe s’intensifient en raison du fonctionnement même du système capitaliste, que leur liberté sera obtenue. |
Combined with environmental threats such as climate change, increasing population levels and increasing per capita consumption, this means the pressures on species and ecosystems are intensifying. | Conjugué aux menaces environnementales comme le changement climatique, à une démographie croissante et à une consommation accrue par habitant, le phénomène a pour effet que les pressions sur les espèces et les écosystèmes s'intensifient. |
There are intensifying international efforts, proposals for a donor conference and, in particular, the international meeting on the Middle East convened by the United States president. | Par ailleurs, les efforts internationaux se sont intensifiés et des propositions ont été avancées concernant une conférence des donateurs, ainsi notamment qu'une réunion internationale sur le Moyen-Orient à l'initiative du Président des États-Unis. |
The conflict on the ground is still escalating day after day and the airstrikes are intensifying, and to be awakened at night on the sound of airstrikes or ground fighting is terrifying. | Les frappes terrestres et les frappes aériennes s’intensifient de jour en jour, et il est terrifiant d’être réveillé en pleine nuit par ces coups de feu. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !