Our cordial wishes accompany you, Mr Ambassador, in this mission that you are inaugurating today.
Nos voix cordiaux vous accompagnent, Monsieur l’Ambassadeur, dans cette mission que vous inaugurez aujourd’hui.
I wish you all the best for the Judicial Year that we are inaugurating today.
Je vous assure de mes vœux les meilleurs pour l’année judiciaire que nous inaugurons aujourd’hui.
These are the main wishes, Mr. Ambassador, that your presence suggests to us at the moment when you are inaugurating your high mission here.
Tels sont les vœux principaux, Monsieur l’Ambassadeur, que suggère en Nous votre présence au moment où vous inaugurez ici votre haute mission.
Hope is the drive to share the journey of life as the Caritas campaign which we are inaugurating today reminds us.
L’espérance est la poussée à partager le voyage de la vie, comme nous le rappelle la campagne de la Caritas que nous inaugurons aujourd’hui.
I thank you for the kind words with which you are inaugurating your mission as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Peoples' Republic of the Congo to the Holy See.
Je vous remercie des aimables paroles par lesquelles vous inaugurez votre mission d’Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de la République Populaire du Congo auprès du Saint-Siège.
At the time when you are inaugurating your mission, Mr Ambassador, please accept my very best wishes, and the assurance that you will always find welcome and understanding among my collaborators.
Au moment où vous inaugurez votre mission, recevez, Monsieur l’Ambassadeur, mes vœux les meilleurs, avec l’assurance de toujours trouver auprès de mes collaborateurs accueil et compréhension.
In this very moment when we are celebrating the Eucharist, when we are inaugurating the Synod on the Eucharist, He comes to meet us, He comes to meet me.
En cette heure précisément où nous célébrons l’Eucharistie, où nous inaugurons le Synode sur l’Eucharistie, Il vient à notre rencontre, il vient à ma rencontre.
. Mr President, I should like, if I may, to make a preliminary remark, since we are inaugurating a series of new-style debates today.
. - Monsieur le Président, une remarque préalable, si vous le permettez, puisque nous inaugurons aujourd’hui une série de débats d’un nouveau type.
At this time, at the beginning of the Pauline Year that we are inaugurating, I would like to select from the rich testimony of the New Testament three texts in which his interior physiognomy appears, the specifics of his character.
Aujourd’hui, alors que nous inaugurons l’Année Paulinienne, je voudrais choisir dans le riche témoignage du Nouveau Testament trois textes, qui révèlent sa physionomie intérieure et la spécificité de son caractère.
We deeply appreciate the delicate and profound words Your Excellency has just uttered, at the moment when you are inaugurating your functions as Ambassador of the Madagascan Republic to the Holy See.
Nous apprécions vivement les paroles délicates et profondes que Votre Excellence vient de prononcer, au moment où Elle inaugure ses fonctions d’Ambassadeur de la République Malgache auprès du Saint-Siège.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune