demand

Aries are demanding in bed and not inclined to compromise.
Bélier exigent dans le lit et pas enclin à faire des compromis.
All over the world, small peoples are demanding independence.
Partout dans le monde de petits peuples demandent leur indépendance.
Developing countries are demanding a review of the previous agreement.
Les pays en voie de développement demandent la révision du précédent accord.
They are demanding fiscal austerity and even privatization sell-offs.
Ils exigent l’austérité fiscale et même la privatisation des biens publics.
Patients are demanding faster access to new medicines.
Les patients exigent d'accéder plus vite aux nouveaux médicaments.
Finally, what our fellow citizens are demanding is the right to information.
Enfin, c'est un droit à l'information que réclament nos concitoyens.
The trade unions are demanding better working and living conditions.
Les syndicats réclament de meilleures conditions de vie et de travail.
Investors and other stakeholders are demanding greater corporate transparency.
Les investisseurs et d'autres partenaires exigent une plus grande transparence de l'entreprise.
This is what we are demanding for all.
C’est ce que nous réclamons pour tous.
Unions internationally are demanding that the sentence be thrown out.
Les syndicats du monde entier demandent que la sentence soit annulée.
Children and young people are demanding customers.
Les enfants et les adolescents sont des clients très exigeants.
We must respond to these problems without hesitation, the people are demanding it.
Nous devons répondre à ces problèmes sans hésitation ; les citoyens l'exigent.
The protestors are demanding the resignation of Prime Minister Charles Michel.
Ils exigent également la démission du Premier ministre, Charles Michel.
Citizens are demanding explanation about the recurring blackouts in recent months.
Les citoyens demandent des explications sur les pannes récurrentes des derniers mois.
We are demanding that the industrialised countries fulfil their responsibility.
Nous en appelons aux pays industrialisés afin qu'ils assument leurs responsabilités.
We are demanding a correction of a historic wrong.
Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
Yet you are demanding sanctions and creating a legal problem.
Alors vous demandez des sanctions et vous en faites un problème juridique.
They know their rights and they are demanding them with dignity and confidence.
Ils connaissent leurs droits et ils les réclament avec dignité et confiance.
The people of the European Union are demanding this.
Les citoyens de l' Union européenne le réclament.
What are the changes we are demanding in society and the economy?
Quels sont les changements que nous voulons pour la société et l'économie ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris