decline

Infant and maternal mortality rates are declining in most provinces.
Les taux de mortalité infantile et maternelle baissent dans la plupart des provinces.
All these figures are declining year by year.
Tous ces taux baissent d'année en année.
There are indications that promised resources are declining.
Il semblerait que les ressources promises diminuent.
Seizures are declining in India, the main source country in the past.
Les saisies reculent en Inde, autrefois principal pays d'approvisionnement.
Environmental tobacco smoke pollutants are declining in public places.
Les polluants liés à la fumée de tabac ambiante diminuent dans les espaces publics.
Cases of BSE are declining rapidly.
Les cas d'ESB diminuent rapidement.
With population growth, agricultural farm sizes are declining.
Du fait de l'augmentation de la population, la taille des exploitations agricoles diminue.
Deaths are declining in all age groups, except among 10–19 year olds.
Les décès diminuent dans tous les groupes d’âge à l’exception de celui des 10-19 ans.
Real wages are declining.
Les salaires réels baissent.
Overall, external resources are declining, whereas the country's heavy dependence on international aid is increasing.
Globalement, les ressources extérieures diminuent alors que la forte dépendance du pays vis-à-vis de l'aide internationale augmente.
Aid budgets are declining and even if we managed to reverse this decline they would still be marginal.
Les budgets de l’aide déclinent, et même si nous réussissons à renverser cette tendance, ils resteraient mineurs.
So FDI outflows are increasing, international production is expanding, but inflows to developing countries are declining.
Ainsi les mouvements d'IED augmentent, la production internationale s'intensifie, mais les flux d'IED vers les pays en développement diminuent.
Infection rates are stable or rising in most developing countries, while they are declining in the developed world.
Les taux d'infection sont stables ou en augmentation dans la plupart des pays en développement, tandis qu'ils baissent dans le monde développé.
Infant and child mortality rates are declining at a rate consistent with achieving the relevant Millennium Development Goals.
Les taux de mortalité infantile et juvénile baissent à un rythme concordant avec la réalisation des objectifs correspondants du Millénaire pour le développement.
Europe is ageing and additional sources of labour are declining; at the same time, meanwhile, unemployment and inactivity are high.
L’Europe vieillit et les ressources supplémentaires de travail déclinent ; or, dans le même temps, le chômage et l’inactivité sont élevés.
This is of particular importance in rural areas, where numbers are declining in the traditional activities of agriculture and fishing.
C’est particulièrement important dans les zones rurales, où les taux d’activité déclinent dans les secteurs traditionnels de l’agriculture et de la pêche.
The main features of Botswana's population are declining fertility rate and life expectancy, and increasing mortality rate.
La diminution du taux de fécondité et de l'espérance de vie et l'augmentation du taux de mortalité sont les principales caractéristiques démographiques du Botswana.
As tariffs are declining, non-tariff barriers are becoming increasingly important as both protection and regulatory trade instruments.
À mesure que les droits de douane diminuent, les barrières non tarifaires deviennent des instruments de protection et de régulation des échanges de plus en plus importants.
Experts warn that threatened species poorly represented in protected areas are declining twice as fast as those which are well represented.
Les experts affirment que les espèces protégées mal représentées dans les aires protégées déclinent deux fois plus vite que celles qui y sont bien représentées.
Fish stocks are declining, there is excess capacity in the fleet and it is becoming more and more difficult to access third country waters.
Les stocks de pêche diminuent, la flotte présente une surcapacité et l' accès aux eaux de pays tiers devient de plus en plus difficile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau