- Exemples
If style, support, comfort and speed are what you are craving in your footwear, look not further, these are the shoes for you! | Si vous souhaitez du style, du confort et de la vitesse dans vos chaussures, ne cherchez plus, ces Diadora Speed Star K W IV sont faites pour vous ! |
Family Camp opens up windows of discussion and conversation that parents and kids are craving, and establishes a line of communication that is vital for the growth of each member. | Grâce au Camp pour les familles, parents et enfants peuvent enfin avoir ces discussions dont ils ont envie et qui établissent une ligne de communication vitale au développement de chacun. |
Many people, unknowingly, already are craving to bond with Him. | De nombreuse personnes, sans le savoir, désirent déjà ardemment s’unir avec Lui. |
Tanzania is blessed with countless stories and young people who are craving to tell them. | La Tanzanie est pleine d'innombrables histoires et de jeunes désirant les raconter. |
People around the world are craving peace and a renewed sense of security. | Les populations dans le monde ont grand besoin de paix et d'un nouveau sens de la sécurité. |
Whatever you call it, more and more men are craving these whole, if not harried, lives. | Peu importe le nom, de plus en plus d'hommes ont envie de ces vies entières, |
We are all avid travelers deep inside and we are craving for a thrilling adventure from time to time. | Nous sommes tous des voyageurs passionnés au fond de nous et nous aspirons de temps en temps à une aventure palpitante. |
Of course, guests of this Plymouth hotel who are craving to paint the town red aren't far from downtown Minneapolis. | Bien sûr, pour les clients de cet hôtel de Plymouth qui ont envie de faire la fête, le centre-ville de Minneapolis n'est pas loin. |
We are faced with two peoples who are craving peace and quiet in their lives, and we cannot rely on old rhetoric any longer. | Nous sommes face à deux peuples avides de paix et de quiétude dans leurs vies et nous ne pouvons plus nous en remettre à l'ancienne rhétorique. |
They begin to open up, they learn to get to understand, ask the right questions, want to know and learn more and are craving for further teachings. | Ils commencent à s’ouvrir, ils apprennent à commencer à comprendre, posent des questions pertinentes, veulent encore plus apprendre et sont avides d’enseignements. |
This Machu Picchu tour is designed for those who are craving an eye-opening adventure to Peru and would like to grasp the essence of the Inca empire in Cusco, the Sacred Valley and the Lost City of the Inca. | Départ garanti Ce séjour est conçu pour ceux qui ne disposent pas de beaucoup de temps au Pérou et qui souhaitent capter l’essence de l’esprit Inca à Cusco, dans la Vallée Sacrée et à la Cité Perdue des Incas. |
Above and beyond all of the decisions already taken, my delegation believes that the Court can earn its reputation only when it has met the expectations of those peoples in far-flung regions of the world who have been sorely tried and who are craving justice. | Au-delà de toutes les initiatives déjà prises, ma délégation pense que la Cour ne pourra réellement gagner ses lettres de noblesse que lorsqu'elle se sera mise à la hauteur des attentes des populations meurtries des régions éloignées de la planète qui réclament justice. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !