Many other physicists are converting to the view that rather than being made of inert matter and energy, the universe is essentially consciousness.
Beaucoup d’autres physiciens viennent à la vue que plutôt que matière inerte et énergie, l’univers est essentiellement conscience.
Select the form whose right side will, once everything is shortened, contain only the unit to which we are converting.
Sélectionnez la forme dans laquelle, quand tout est écourté, à droite restera seulement l'unité dans laquelle nous tournons.
Everywhere, companies are converting the basis of their pensions funds from one of defined benefits to one of defined contributions.
Partout des entreprises transforment leurs fonds de pension à prestations définies en fonds de pension à contributions définies.
Many self-storage operators are converting part of their facilities into wine storage or they include it in the building scope from the start of a project.
De nombreuses entreprises de self-stockage convertissent une partie de leurs installations ou prévoient une zone de stockage du vin dès le début de leur projet.
What a beginning to the third millennium for the European Union: we are converting the fleet because we have been incapable of negotiating a new Fisheries Agreement with Morocco.
Quel commencement de troisième millénaire pour l' Union européenne : nous reconvertissons la flotte parce que nous n' avons pas été capables de négocier un nouvel accord de pêche avec le Maroc.
The default expressions may change depending on the input format you are converting.
Les expressions par défaut peuvent changer en fonction du format d’origine que vous convertissez.
Although many different industries in Germany are relying on the effects of digitisation and are converting accordingly.
Certes, de nombreuses industries en Allemagne se concentrent sur les effets de la numérisation et s’équipent en conséquence.
Our top affiliates are converting 1 of 4 referrals and earning a commission of up to $90+ per sale.
Nos meilleurs affiliés convertissent 1 personne sur 4 et gagnent une commission pouvant aller jusqu'à $90 par vente.
The users of handheld devices are converting into the principal target of email marketing campaigns.
Les usagers avec dispositifs mobiles sont en train de se convertir en le public objectif principal des campagnes d’email marketing.
If you do not pray, you cannot say you are converting, says the Lady.
Mais si vous ne priez pas, vous ne pouvez pas dire que vous êtes en train de vous convertir. »
Embedding will only work if the format you are converting to supports embedded fonts, such as EPUB, AZW3, DOCX or PDF.
L'intégration fonctionnera uniquement si le format vers lequel vous convertissez supporte les polices intégrées, telles que EPUB, AZW3, DOCX et PDF.
Sometimes, the source document you are converting includes the cover as part of the book, instead of as a separate cover.
Parfois, le document source que vous convertissez inclue la couverture dans le livre, au lieu de la séparer.
This means that when you are converting an Office document to PDF, the text and graphics in the output will be compressed for a smaller size.
Cela signifie que lorsque vous convertissez un document Office au format PDF, le texte et les graphiques dans la sortie sera compressé pour une taille plus petite.
If the text block you are converting has such multiple tab characters, the text block probably has an inconsistent number of tabs between columns of data.
Si le bloc de texte à convertir contient plusieurs tabulations, leur nombre est probablement incohérent entre les différentes colonnes de données.
Suppose the source document we are converting was produced by someone with excellent eyesight and has a base font size of 8pt.
Supposons que le document source que l’on convertit soit produit par quelqu’un qui possède une excellente acuité visuelle et utilise une taille de police de base de 8pt.
If you are converting DVI to HDMI, you will need to use a separate cable for audio, as DVI does not transfer audio signal.
Si vous convertissez du DVI vers de l’HDMI, vous allez devoir utiliser un câble séparé pour l'audio, car le port DVI ne va pas transmettre d'informations audios.
We are converting a proposal that could have had disastrous effects on our societies – especially on those most in need – into a much more sensible one.
Nous faisons d’une proposition qui aurait pu avoir des répercussions désastreuses sur nos sociétés - notamment sur les plus démunis - une proposition beaucoup plus judicieuse.
If you are converting DVI to HDMI, you will need to use a separate cable for audio, as DVI does not transfer audio signal.
Si vous utilisez des câbles HDMI sur de longues distances, vous devrez alors utiliser un câble d'entrée actif avec circuit intégré ou un amplificateur pour transmettre le signal.
The currency you are converting into is entirely sent to your recipient, you will not hold a balance of the new currency after a payment conversion.
Le montant dans la devise dans laquelle vous effectuez la conversion est entièrement envoyé à votre destinataire, vous ne détiendrez donc plus ce solde dans cette nouvelle devise après conversion du paiement.
If you know that the file you are converting was intended to be used on a particular device/software platform, choose the corresponding input profile, otherwise just choose the default input profile.
Si vous savez que le fichier que vous convertissez était prévu pour être utilisé sur un programme/périphérique particulier, choisissez le profil d’entrée correspondant, sinon choisissez le profil d’entrée par défaut.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire