conduct

Multinational forces in Iraq and Afghanistan are conducting military operations.
Les forces multinationales en Iraq et en Afghanistan mènent des opérations militaires.
Many donors are conducting comprehensive evaluations of their aid expenditure.
De nombreux donateurs procèdent à des évaluations approfondies de leurs dépenses d'aide.
Several countries are conducting research in the area of the family.
Plusieurs pays mènent actuellement des travaux de recherche sur la famille.
It's precisely for that reason that we are conducting this trial.
C'est pour cette raison que nous faisons cet essai.
At present, they are conducting over 300 different sets of negotiations.
Ils mènent, à l' heure actuelle, plus de 300 négociations différentes.
We are conducting a review of the regulations governing the interception of communications.
Nous procédons actuellement à un réexamen des réglementations régissant l'interception des communications.
We have inspected this equipment and are conducting a detailed technical evaluation of it.
Nous avons inspecté cet équipement et procédons à son évaluation technique précise.
We are conducting research on this.
Nous menons les recherches sur ce sujet.
Other countries from the Eastern Mediterranean region are conducting similar assessments.
D'autres pays de la région de la Méditerranée orientale procèdent à des évaluations semblables.
We launched a public consultation and are conducting an evaluation of the current scheme.
Nous avons lancé une consultation publique et procédons à une évaluation du système actuel.
We have to realise that we are conducting this debate on the financial framework separately.
Nous devons prendre conscience que nous mènerons ce débat sur le cadre financier séparément.
Iranian migrants are conducting a hunger strike as a protest at the border.
Les migrants iraniens entreprennent une grève de la faim pour protester à la frontière.
We are conducting spiritual research to ascertain the cause of this difference in reflected light.
Nous menons des recherches spirituelles pour déterminer la cause de cette différence de lumière réfléchie.
Furthermore, we are conducting a dialogue with the social partners on a number of these matters.
D'ailleurs, nous engageons le dialogue avec les partenaires sociaux sur un certain nombre de ces sujets.
My Office has a duty not to intervene when national authorities are conducting national proceedings.
Mon Bureau a le devoir de ne pas intervenir lorsque les autorités nationales mènent des enquêtes nationales.
Mr President, the debate we are conducting today touches on the fundamental questions of human existence.
Monsieur le Président, la discussion que nous menons ici repose sur les questions fondamentales de l'existence humaine.
One example of this is the security for the buildings in which we are conducting these debates today.
Citons, pour exemple, la sécurité des bâtiments où nous menons ces débats aujourd'hui.
This is especially true with the hospitals that conducted or are conducting clinical trials with Gleevec.
C’est particulièrement vrai pour les hôpitaux qui ont pu conduire ou conduisent des essais avec le Glivec.
Ukrainian and Finnish forces are conducting mine-clearance operations in support of UNIFIL objectives.
Des unités finlandaises et ukrainiennes mènent des opérations de déminage à l'appui des objectifs de la FINUL.
The United Nations entities and other organizations are conducting various activities in order to improve the availability of data.
Les organismes des Nations Unies et d'autres organisations mènent différentes activités visant à faciliter l'accès aux données.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté