If you are chasing the best opinion regarding the cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant les croisières.
If you are chasing the best opinion regarding the cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant des croisières.
If you are chasing the best opinion regarding cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant les croisières.
If you are chasing the best opinion regarding cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant des croisières.
And that is what you are chasing, Inspector a shadow.
Et c'est ce que vous pourchassez inspecteur, une ombre.
I'd take a picture, but people are chasing me.
Je prendrais bien une photo mais ils me pourchassent.
Looks like you and I are chasing the same man.
On dirait que nous poursuivons le même homme.
Looks like the police are chasing somebody.
On dirait que la police pourchasse quelqu'un.
You are chasing the same thing as me.
Vous cherchez la même chose que moi.
Too many fishermen are chasing too few fish.
Il y a trop de pêcheurs pour trop peu de poissons.
If you are chasing the most up-to-date advice relating to bathroom tiles.
Si vous chassez le conseil le plus à jour concernant des tuiles de salle de bains.
Why you are chasing me?
Pourquoi vous me poursuivez ?
Now they are chasing his soul away because sometimes it doesn't want to leave.
A présent, ils chassent son âme car parfois, elle refuse de s'en aller.
Why you are chasing me?
Pourquoi vous me suivez ?
The police are chasing us.
La police est à nos trousses.
People are chasing me.
Des gens me poursuivent.
Looks like the police are chasing somebody.
- Que se passe-t-il ? On dirait que la police poursuit quelqu'un.
The people that were chasing him, that's the people that are chasing me.
Ce sont les mêmes types qui me poursuivent.
The memories of the USSR, which disintegrated in part because of the interventionist adventure in Afghanistan, are chasing the Europeans like a shadow.
Le souvenir de l’URSS, désintégrée en partie par son aventure interventionniste dans le second pays, suit les Européens comme une ombre.
Mountains, beaches, rainforests, vibrant rivers, canyons, deserts as well as breathtaking landscapes, we can offer you the dream vacations you are chasing.
Montagnes, plages, forêts tropicales, rivières, canyons, déserts ainsi que paysages à couper le souffle, peuvent être la scène des vacances dont vous rêvez.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie