breed
- Exemples
If you are breeding second generation or third generation chickens, be very wary of inbreeding issues. | Si vous accouplez des poulets de deuxième ou de troisième génération, méfiez-vous des problèmes de consanguinité. |
It goes without saying that unemployment, misery and frustration are breeding grounds for more violent actions. | Il va sans dire que le chômage, la souffrance et les frustrations sont des terrains fertiles pour de nouveaux actes de violence. |
Organize a filtration system according to the type of aquarium designs (especially important this point, if you are breeding fish in the pond). | Organiser un système de filtration en fonction du type de modèles d'aquarium (particulièrement important ce point, si vous élevez des poissons dans l'étang). |
High levels of civilian casualties and displacement on a daily basis are breeding an increasing sense of insecurity and deep pessimism among Iraqis. | Le nombre élevé de victimes civiles et de civils déplacés enregistré chaque jour nourrit un sentiment d'insécurité qui va s'aggravant et un profond pessimisme parmi les Iraquiens. |
New findings are of major significance: the spatio-temporal distribution of rainy events in the Sahel and their relation to water levels in ponds, which are breeding sites, trigger and modulate Rift Valley fever outbreaks. | De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift. |
What's happening is they are breeding in the monsoon rains here. | Ce qu'il se passe, c'est qu'elles se reproduisent dans la mousson ici. |
What you're saying is that the couples at the clinic are breeding her followers? | Vous dites que les couples qui vont à la clinique engendrent leurs disciples ? |
The country is home to 439 species of birds of which 236 are breeding residents, 203 migrants, and the rest vagrants. | Le pays abrite 439 espèces d'oiseaux dont 236 résidents reproducteurs, 203 migrants et les autres vagabonds. |
Asking for the animals registration papers; this is especially important if you are breeding a specific, purebred animal. | Demandez le carnet de santé de l'animal, c'est d'autant plus important si vous faites se reproduire un animal spécifique de race pure. |
Mr President, the Interreg, URBAN and Leader initiatives are breeding grounds for social and economic innovation which we must preserve at all costs. | Monsieur le Président, les initiatives Interreg, Urban et Leader sont des laboratoires d'innovations économiques et sociales qu'il faut absolument sauvegarder. |
Although the guys at Kalashnikov Seeds are breeding for more than 15 years now, their first market appearance here in Europe was in 2013. | Même si l’équipe de Kalashnikov Seeds produit des variétés depuis plus de 15 ans maintenant, leur première apparition sur le marché en Europe s’est faite en 2013. |
A direct ban on fishing should apply during breeding seasons and in waters where the fish are breeding, to allow fish stocks to replenish freely. | Nous devons introduire une interdiction absolue de pêcher durant les périodes de frai ainsi que dans les eaux où se reproduisent les poissons afin qu'ils puissent se reproduire librement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !