We are asking both banks to make a huge effort.
Nous demandons aux deux banques de faire un énorme effort.
We are asking to play a role in the redemption.
Nous demandons à jouer un rôle dans la rédemption.
We are asking again for freedom in a third country.
Nous demandons à nouveau la liberté dans un pays tiers.
Anything less and you are asking to limit the fun.
Rien de moins et vous demandons de limiter le plaisir.
We are asking the Commission for far more restrictive rules.
Nous demandons à la Commission des règles beaucoup plus restrictives.
In my country at least, many people are asking these questions.
Dans mon pays du moins, de nombreuses personnes posent ces questions.
The painting is not worth the price you are asking.
La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.
They are asking us to sing at a party tomorrow.
Ils nous demandent de chanter lors d'une fête demain.
You are asking me to verify my email with you.
Vous me demandez de vérifier mon courrier avec vous.
So, you are asking for tax-exempt status for the museum.
Alors, vous demandez des exonérations d'impôt pour le musée.
This is indeed something that markets are asking of us.
C'est effectivement quelque chose que les marchés nous demandent.
We are asking you to vote in favour of this new wording.
Nous vous demandons de voter en faveur de cette nouvelle formulation.
But what we are asking for is reasonable transparency.
Mais ce que nous demandons, c'est une transparence raisonnable.
We are asking the Commissioner to express himself clearly on this point.
Nous demandons au commissaire de s'exprimer clairement sur ce point.
You are asking me a question which I cannot answer.
Vous me posez une question à laquelle je ne peux répondre.
If you are asking this question, you most probably do.
Si vous posez la question, vous en avez probablement besoin.
They are asking if we would, "make peace in the ground".
Ils demandent si nous "apporterons la paix dans le sol".
They are asking us to do our part in welcoming our brethren.
Ils nous demandent de faire notre partie en accueillant nos frères.
They are asking us to show the same courage.
Elles nous demandent de faire preuve du même courage.
But the people are asking me to speak for them,
Mais ces gens me demandent de parler en leurs noms,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X