archiduc
- Exemples
La première bague de fiançailles en diamant a été offerte par l’archiduc Maximilien d’Autriche à Marie de Bourgogne en 1477. | The first diamond engagement ring ever given, was by archduke Maximillian of Austria to Maria of Burgundy in 1477. |
La légende rapporte – comme l’écrit l’archiduc lui-même – que c’est dans cette tour que fut capturée la dernière femme de Majorque emmenée en captivité par des Maures à la fin du XVIIIe siècle. | Legend has it - as written by the Archduke himself - that it is in this tower that was captured last woman Mallorca taken captive by the Moors in the late eighteenth century. |
La légende rapporte — comme l’écrit l’archiduc lui-même — que c’est dans cette tour que fut capturée la dernière femme de Majorque emmenée en captivité par des Maures à la fin du XVIIIe siècle. | Legend has it - as written by the Archduke himself - that it is in this tower that was captured last woman Mallorca taken captive by the Moors in the late eighteenth century. |
La femme était follement amoureuse d’un fermier, mais ses parents l’ont forcée à épouser un archiduc. | The woman was head over heels in love with a farmer, but her parents forced her to marry an archduke. |
Le 9 novembre 1705, Charles VI de Habsbourg, aussi connu sous le nom d’Archiduc Carlos de Austria, entre à Barcelone et décide de faire représenter un opéra pour sa cour dans l’édifice de la Loge de mer de Barcelone (Llotja). | It was on 9 November 1705 that the Austrian Archduke Karl came to Barcelona and decided to host operas for his court, initially in the La Lonja building. |
Comme défenseur de la nature, l’archiduc interdit l’abattage des arbres et la chasse sur ses propriétés. | As conservationist, Archduke prohibits logging and hunting on his property. |
L’archiduc Ferdinand-Charles fit construire le théâtre de la cour à cet endroit en 1653-1655. | Archduke Ferdinand Karl had the court theater built on this place between 1653-1655. |
La première acquisition de l’archiduc Ludwig Salvator fut, en 1872, le domaine de Miramar à Valldemossa. | The first acquisition of Archduke Ludwig Salvator was in 1872, the area of Miramar in Valldemossa. |
L’archiduc Louis-Sauveur considérait ce patio aux arches gracieuses comme le plus beau patio de Palma. | The Archduke Louis Saviour saw this patio with graceful arches as the most beautiful patio Palma. |
Dans les propriétés attenantes l’archiduc produisait des vins de Malvoisie qui lui firent remporter de nombreux prix dans des foires internationales. | In the adjoining properties Archduke produced Malvasia wines that made him win numerous awards at international fairs. |
Son Marroig était la résidence préférée de l’archiduc Louis-Sauveur de Habsbourg-Lorraine, cousin de l’impératrice Sissi d’Autriche. | Son Marroig was the favorite residence of the Archduke Louis Saviour of Habsburg-Lorraine, cousin of the Empress Sissi of Austria. |
La première bague de fiançailles en diamant a été offerte par l’archiduc Maximilien d’Autriche à Marie de Bourgogne en 1477. | The diamond ring that Archduke Maximilian of Austria in 1477 gave to Mary of Burgundy, was an early exception. |
Miramar abrite actuellement un musée où sont conservés quelques objets, documents et œuvres d’art qui évoquent le monde de Lulle et de l’archiduc. | Miramar now houses a museum where they keep some objects, documents and works of art that evoke the world of Llull and the Archduke. |
La maison était considérée par l’archiduc Louis Sauveur comme l’une des maisons les mieux situées de Majorque et comme essentielle pour son projet de reconstruction du Miramar. | The house was considered by Archduke Louis Savior as one of the best located homes in Mallorca and as essential to the reconstruction project Miramar. |
L’archiduc a également fait construire, à une extrémité du jardin, sur un éperon rocheux, un petit temple néo-classique d’ordre ionique en marbre de Carrare (en réalité de Seravezza). | The Archduke was also built at one end of the garden, on a rocky outcrop, a small neoclassical Ionic Carrara marble temple (actually Seravezza). |
Dans la cour une plaque commémorative rappelle que l’archiduc Louis-Sauveur visita le site et préserva quelques azulejos du XVIIe siècle qui décoraient le puits de la citerne. | In the courtyard a plaque recalls that the Archduke Louis Savior visited the site and preserved some of the seventeenth century tiles adorning the well of the tank. |
Comme curiosité, on remarque une vertèbre et une côte d’un grand cétacé, qui rappellent le grand intérêt de l’archiduc par les thèmes de la nature. | As a curiosity, there is a vertebra and a rib of a great whale, reminiscent of the great interest of the Archduke by the themes of nature. |
Le 18 mai 2009, l’administration du Château de Bran a été transférée du gouvernement à l’administration de l’archiduc Dominic et ses sœurs Maria-Magdalena Holzhausen et Elisabet Sandhofer. | On May 18, 2009, the Bran Castle administration was transferred from the government to the administration of Archduke Dominic and his sisters Maria-Magdalena Holzhausen and Elisabet Sandhofer. |
Ce château en ruine est entouré d’une aura de mystère : l’archiduc Luis Salvador d’Autriche lui-même rapporte que le château a la réputation d’être hanté par les fantômes. | This ruined castle is surrounded by an aura of mystery: the Archduke Luis Salvador of Austria itself reports that the castle is reputed to be haunted by ghosts. |
Les grottes de l’île sont remarquables, et, en 1896, l’archiduc invita le célèbre spéléologue français Édouard-Alfred Martel à venir les explorer et à en établir le relevé général. | The caves on the island are remarkable, and in 1896, Archduke invited the famous French caver Édouard-Alfred Martel to come explore and establish the general statement. |
