arcane
- Exemples
We have even managed to make the study of literature arcane. | Nous sommes même parvenus à rendre l’étude de la littérature totalement impénétrable. |
Transform into a being of pure arcane energy for 20 seconds. | Vous vous transformez en un être d’énergie arcanique pure pendant 20 secondes. |
We have even managed to make the study of literature arcane. | Nous sommes même parvenus à rendre l ’ étude de la littérature totalement impénétrable. |
Meanwhile, Ertai works to open the arcane portal, so they can escape. | Pendant ce temps-là, Ertaï s'emploie à ouvrir le portail ésotérique afin qu'ils puissent s'enfuir. |
Few things can be as perplexing and arcane as immigration matters. | Peu de choses peuvent être aussi complexes et empreintes de complexité que les questions d’immigration. |
Very arcane, very hard to understand, hard to explain and very boring. | Ils sont très peu clairs, difficiles à comprendre et super rasoir. |
Some of it's a little arcane. | C'est un peu ésotérique. |
After bringing enemies to their knees, Anti-Mage punishes them for their use of the arcane arts. | Après avoir mis à genoux ses ennemis, Anti-Mage les punit pour leurs usages des arts obscurs. |
After bringing enemies to their knees, Anti-Mage punishes them for their use of the arcane arts. | Après avoir mis à genoux ses ennemis, l'Anti-Mage les punit pour leurs usages des arts obscurs. |
But I also wanted to follow the hundreds of arcane and obscure laws that are in the Bible. | Mais je voulais aussi suivre les centaines de lois mystérieuses et obscures qui sont dans la Bible. |
The Council will continue to tie its own hands with its arcane voting methods. | Le Conseil continuera de se mettre lui-même des bâtons dans les roues avec son obscur mode de scrutin. |
The crystals of the Outworld produce arcane power, and the Harbinger channels it into the world of mortals. | Les cristaux de l'Outworld produisent de la puissance arcanique et Harbinger la canalise dans le monde des mortels. |
Assigned to arcane techniques of doubling, dreaming together, astral warfare, remote viewing attacks undertaken by couples. | Chargés des techniques ésotériques de doublage, rêver ensemble, guerre astrale, attaques de vision à distance entreprises par des couples. |
According to Cudworth, the Egyptians made their arcane theology public but kept it hidden by using allegories and hieroglyphics. | D’après Cudworth, les Egyptiens rendaient leur théologie occulte publique, mais la gardaient cachée en utilisant des allégories et des hiéroglyphes. |
The Admiral's set of arcane abilities includes some that can be used for battle as well as entertainment. | L'ensemble des capacités ésotériques de l'Amiral en inclut certaines qui peuvent être utilisées pour le combat comme pour le divertissement. |
The law, on the other hand, can seem remote, arcane, the stuff of specialists, but it isn't. | D'un autre côté, la loi peut sembler lointaine, compliquée, réservée aux spécialistes, mais elle ne l'est pas. |
The crystals of the Outworld produce arcane power, and the Harbinger channels it into the world of mortals. | Les cristaux de l'Outworld produisent de la puissance arcanique et Harbinger la canalise dans le monde des mortels. Sanity's EclipseR |
The crystals of the Outworld produce arcane power, and the Harbinger channels it into the world of mortals. | Les cristaux de l'Outworld produisent de la puissance arcanique et Harbinger la canalise dans le monde des mortels. Sanity's Eclipse |
Millennia ago, besieged by a Chaos invasion, a conclave of High Elf mages forged a vast, arcane vortex. | À propos de ce jeu des millénaires, un conclave de Hauts Elfes mages forgea un immense vortex arcanique. |
Other segments appear to be diagrams depicting ritualistic sacrifice and mutilation, often for the arcane benefit of the person committing them. | D'autres segments paraissent être des diagrammes dépeignant des sacrifices rituels et des mutilations, souvent au bénéfice ésotérique de la personne les commettant. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
