arbitrer
- Exemples
Je sais ce qu'on doit arbitrer Amy et moi. | I know what there is to mediate between Amy and me. |
Vous ne voulez pas rester et arbitrer ? | You don't want to stay and referee? |
N’importe qui peut apprendre à arbitrer, même les plus jeunes. | Anyone can learn refereeing, even from a young age. |
Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits. | Members of the Committee can also act as arbitrators in disputes. |
Est-ce que je dois rester et arbitrer ? | Do I have to stay and referee? |
Mais vous devez quand même y voir pour arbitrer. | But you still gotta be able to see in order to referee. |
N'oublie pas. Tu dois arbitrer le match des juniors... | Don't forget. You promised to ref the boys and girls basketball game, so... |
Tu veux arbitrer ? Je ne vis que pour ça. | It's what I live for. |
Aussi, si vous êtes intéressé par deux sessions simultanées, vous pourrez plus facilement arbitrer votre choix. | That way, if you're wavering between two sessions, this should make your decision easier. |
Auparavant, de nombreux volontaires ont donné de leur temps et de leur énergie pour arbitrer les tournois. | In the past, countless volunteers have devoted their time and energy into serving as judges at tournaments. |
- Laissez-moi arbitrer. | Let me be the judge here. |
En vertu de ces pouvoirs, l’ENAC peut arbitrer et favoriser un accord entre plusieurs compagnies opérant sur la même route. | By virtue of its powers, ENAC may arbitrate and promote an agreement between several carriers operating on the same route. |
Nous nous réservons le droit, mais n'ont aucune obligation, de surveiller et / ou arbitrer les différends entre vous et les autres membres. | We reserve the right, but have no obligation, to monitor and/or mediate disputes between You and other members. |
Et cela, je crois que c’est une vraie difficulté sur laquelle vous-même ou votre successeur devrait très rapidement arbitrer. | That, I believe, is the real difficulty on which you or your successor will have to take a decision. |
Aucune économie ne peut fonctionner sans l'état de droit, sans un système judiciaire qui pourrait arbitrer dans tout différend de nature commerciale. | No economy can function without the rule of law and a justice system that can arbitrate various trade disputes. |
Ne comptez pas sur les administrateurs du wiki pour arbitrer vos disputes (en passant, la page résolution des conflits de Wikipedia est une ressource utile). | Do not expect wiki admins to resolve your disputes (BTW, Wikipedia's Dispute resolution is a useful resource). |
Enfin, pour arbitrer les conflits commerciaux, un tribunal avec pouvoir de sanctions est établi, l'Organe de règlement des différends (ORD). | And a tribunal with the power to sanction—the Dispute Settlement Body (DSB)—was set up to resolve trade conflicts. |
Il faut une personnalité assez bien unifiée pour arbitrer les démêlés multiformes entre les appétits de l’égo et la conscience sociale en éclosion. | Only a fairly well unified personality can arbitrate the multiform contentions of the ego cravings and the budding social consciousness. |
L'AAA n'aura pouvoir que pour arbitrer le différend entre vous et nous, sans rattacher d'autre personne à cet arbitrage précis. | The AAA will only have power to arbitrate the dispute between you and us and not in relation to other people under this particular arbitration. |
arbitrer tout litige qui pourrait survenir entre deux praticiens de l'insolvabilité des membres du groupe ou plus ; | The value obtained is used for the top and bottom TI calculations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !