appuyer

Un certain nombre de représentants appuyaient fermement la stratégie proposée.
A number of representatives strongly endorsed the proposed strategy.
Ils appuyaient entièrement la politique intérieure et extérieure du gouvernement tsariste.
They wholly supported the home and foreign policy of the tsarist government.
Et les missiles à réaction et d’autres armes similaires appuyaient nos forces.
Anti-air rocketry and other similar weapons was supporting our forces.
En Argentine, les péronistes nous appuyaient également.
In Argentina, the Peronists were also supporting us.
A chaque étape de la révolution, les Bolcheviks s’appuyaient sur les masses.
The Bolsheviks based themselves at every stage on the masses.
Cependant, d´autres habitants appuyaient l´initiative des moines.
However, other residents were supportive of the monks.
J'ai fait une liste des magasins qui nous appuyaient ou non.
I made a list of shops that were friendly to us and shops that weren't.
Plus de 60 pays ont maintenant indiqué qu'ils appuyaient cette initiative.
More than 60 countries have now indicated their support for the Proliferation Security Initiative.
Les pays les moins avancés appuyaient également le travail de la CNUCED sur les produits de base.
The least developed countries also supported UNCTAD's work on commodities.
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils appuyaient fermement les travaux de l'Institut.
Members of the Board expressed continued strong support for the work of the Institute.
Les institutions qui démarginalisaient, appuyaient et protégeaient les pauvres étaient indispensables à toute bonne gouvernance urbaine.
Institutions that enabled, supported and protected the poor were fundamental to good urban governance.
Ils ont également déclaré qu'ils appuyaient sans réserve les recommandations et la proposition de règlement de Ahtisaari.
They also stated their full support for Ahtisaari's recommendations and settlement proposal.
Ces deux personnalités ont réaffirmé que la Turquie et la Grèce appuyaient le processus de négociation.
Both reiterated the support of Turkey and Greece, respectively, for the negotiation process.
Plusieurs gouvernements appuyaient l'adoption d'objectifs et de quotas dans les élections et dans les partis politiques.
Several Governments supported the introduction of targets and quotas for elections and in political parties.
Les membres du Comité ont dit qu'ils appuyaient le programme.
Support was expressed for the programme.
Ils ont, par ailleurs, appelé l'attention sur certaines conclusions du Groupe spécial qu'ils appuyaient.
The US also highlighted some of the panel's conclusions which it supported.
Les membres du Conseil ont aussi réaffirmé qu'ils appuyaient fermement la conclusion rapide de l'accord sur le statut des forces.
Council members also reiterated their strong support for early conclusion of the status-of-forces agreement.
Chère collègue, je vous ai prié de vérifier si 29 députés appuyaient ma motion.
I have asked you to check whether there were 29 Members willing to support my request.
La mission a noté avec satisfaction que les acteurs internationaux appuyaient fermement le rôle de coordination de la MANUA.
The mission welcomed the strong support from international actors for the coordination role of UNAMA.
En conséquence, les principes directeurs qui prenaient en compte ces efforts et les appuyaient constituaient une contribution importante.
Thus, recommendatory principles that took such factors into account and supported such efforts constituted an appropriate contribution.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette