approuver

Je ne pense pas qu'ils approuveraient.
I don't think they'd approve.
Les membres du parlement des trois partis de la coalition gouvernementale et les deux plus importants partis de l'opposition ont déclaré qu'ils approuveraient le projet de loi.
Members of parliament from the three government coalition partners and the two largest opposition parties said that they would approve the bill.
Dans le cadre de la première option, les Parties approuveraient, à la CdP, un budget pour la CCCC, englobant les activités préparatoires associées au Traité.
Under the first option, Parties would approve the budget for the UNFCCC, including the preparatory activities related to the Protocol, at the COP.
Mais il y a aussi des collègues qui m'ont dit que pour des raisons de conscience, il approuveraient cette résolution, et nous respectons cette attitude.
There are, however, other colleagues who have told me that they have decided on the basis of their own conscience to support this motion, and we respect that.
Il était escompté que le nouveau gouvernement et la nouvelle Assemblée nationale, en place après les élections législatives du 5 juillet 2009, soutiendraient, approuveraient et adopteraient ces changements.
It was expected that the new government and new National Assembly, in place after the national elections on 5 July 2009, would support, approve, and adopt the changes.
Dans le cadre de la deuxième option, les Parties approuveraient le budget de la CCCC à la CdP et adopteraient le budget des activités préparatoires associées au Traité à la CdP/RdP.
Under the second option, Parties would approve the budget for the UNFCCC at the COP, and adopt the budget for preparatory activities relating to the Protocol at the COP/MOP.
Par exemple, la plupart d'entre nous approuveraient que l'autre initiative sectorielle dans ce domaine, le Réseau FIN, fournissent des services financiers, par exemple, mais quand cette initiative a-t-elle été présentée au Parlement ?
For example, most of us would applaud the other sectoral initiative in this field, the FIN Net dealing with financial services for instance, but when was this initiative referred to Parliament?
Permettez-moi de dire au passage que ces auditions, dans cette forme, qui poussent les candidats commissaires à prendre des engagements que leurs peuples n' approuveraient pas, me paraissent introduire une distorsion certaine dans la loyauté des procédures.
Let me say, in passing, that these hearings, in this form, which incite the candidate Commissioners to undertake commitments which are not approved by their peoples, seem to me to introduce a certain distortion in fidelity to the procedures.
Le plan d’aménagement urbain est la responsabilité des hommes politiques du conseil municipal, s’il y avait des Palestiniens au sein de la commission d’urbanisme ils n’approuveraient pas les colonies. Le boycott des élections sert le projet de la droite.
Urban planning is the responsibility of the politicians of the City Council, if there were Palestinians in the urban planning committee they would not approve the settlements, boycotting the elections benefits the project of the right.
Toutes les équipes approuveraient.
Be good with all the crews.
C’est le type même de solidarité européenne que les citoyens de l’UE, les États membres et les immigrants approuveraient et apprécieraient réellement.
This is the kind of EU solidarity that EU citizens, Member States and immigrants would really relate to and appreciate.
De la sorte, nous connaîtrions tous le verdict des électeurs, et il ne serait pas difficile d'arriver à un accord que les citoyens apprécieraient et approuveraient.
In that way, we should all know the verdict of the electorate, and it would not be difficult to cobble together an agreement that people would welcome and vote in favour of.
Le Parlement ne doit pas accepter ce genre de principes moraux, des principes défendus par des personnes qui approuveraient l’éradication d’une nation de la scène internationale à condition qu’elles en retirent un petit profit matériel.
The House should not accept moral principles of this kind, principles held by people who would agree to a nation being eradicated from the international arena provided they gained some small material benefit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie