Le Comité étendra et approfondira ses contacts avec ces organisations.
The Committee will expand and deepen its contacts with such organizations.
Notre groupe approfondira cette question dans les mois à venir.
We in our group will pursue this over the next few months.
Mais, on approfondira le sujet une autre fois.
But we'll talk about that another time.
On approfondira ça la semaine prochaine.
We'll, uh, delve into that next week.
L'Islande approfondira ces questions.
Iceland will look further into these aspects.
Elle approfondira, de ce point de vue, l'évolution dans quelques pays, en particulier au Bénin.
From this point of view, she will scrutinize developments in several countries, notably Benin.
Il faut laisser faire la posture et tôt ou tard, la respiration s’approfondira. Imprimer
Let the posture just be, and sooner or later, the breathing will become deeper.
Le Rapporteur spécial approfondira le concept de souveraineté alimentaire dans ses futurs rapports.
The Special Rapporteur will examine the concept of food sovereignty in greater detail in his upcoming reports.
Cela est essentiel et nous attendons le rapport de M. Bendtsen qui approfondira cette question.
That is crucial and we await Mr Bendtsen's report, which will go into more detail on that.
La délégation suisse espère que la CDI approfondira ce problème lors de ses travaux futurs.
His delegation hoped that the Commission would look further at that issue in its future work.
La discussion approfondira les détails d’ordre mathématique et inclura une démonstration en direct du système.
The talk delved into the mathematical details, and it included a live demonstration of the system.
Il faut laisser faire la posture et tôt ou tard, la respiration s’approfondira. Imprimer E-mail
Let the posture just be, and sooner or later, the breathing will become deeper.
L'élargissement de la zone euro à un autre pays, à savoir la Slovaquie, approfondira incontestablement l'intégration européenne.
Enlarging the eurozone to include another country, Slovakia, will definitely lead to deeper European integration.
Le programme de Stockholm dont nous avons débattu en début d'après-midi confirmera et approfondira évidemment cette stratégie globale.
The Stockholm Programme that we debated earlier this afternoon will, of course, confirm and further develop this overarching strategy.
Il approfondira la question dans le rapport qu'il présentera au Conseil des droits de l'homme en juin 2007.
He will further explore the issue in his next report to the Human Rights Council, in June 2007.
L'experte approfondira le rôle de la décentralisation locale comme technique de participation et d'expression des populations pauvres.
The expert will take a closer look at the role of local decentralization as a technique for the participation and expression of poor groups.
L'Union approfondira ses relations avec l'ensemble des principaux groupes et, dès que possible, contactera également la nouvelle administration américaine.
The EU will deepen its relations with all major groups and will also contact the new US administration as soon as possible.
Goudron II est un des premiers exemples de cette recherche, que l’artiste approfondira en abordant plusieurs types de matériaux.
Tar II is one of the first examples of this research, which the artist pursued in more depth by turning his hand to other different materials.
Le Conseil national de toponymie dressera la liste de tous les noms proposés et approfondira la recherche sur l'origine de chaque nom.
The national Geographical Names Council will collate the list of all suggested names, and carry out more research on the origin of each name.
Il approfondira en outre l'analyse des normes et principes garantissant la protection des droits de l'homme dans les situations de crise ou d'état d'exception.
He will also analyse in more detail the rules and principles that guarantee the protection of human rights in situations of crisis or states of emergency.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil