approcher

Nous approchons ici le problème basique de la vitalité des Etats.
Here we approach the basic problem of vitality of states.
Nous approchons le centenaire de la révolution d'Octobre de 1917.
We are approaching the centenary of the 1917 October Revolution.
Nous approchons de la fin, nous retournons donc à Paris.
We are nearing the end, so we go back to Paris.
Nous nous approchons de lui avec détermination et confiance.
We approach him with determination and confidence.
Comme nous approchons, la ville semble être faite en matière cristalline.
As we approach, the city seems to be made of a crystal material.
C'est la tragique preuve que approchons la vérité.
This is tragic evidence that we are getting near the truth.
Nous savons seulement que nous nous en approchons chaque jour.
We only know we are getting closer day by day.
Nous approchons d'une limite, au-delà de laquelle des catastrophes majeures sont inévitables.
We are approaching a threshold, past which major disasters are unavoidable.
Nous approchons de la fin du tournage.
We're getting close to the end of the filming.
Nous approchons de la dernière année du mandat de la Commission.
We are approaching the last year of the Commission's term of office.
Nous approchons du temps de l’Avent, un temps d’attente et de préparation.
We approach the time of Advent, a time of expectation and preparation.
Ça requiert encore du travail, mais nous en approchons.
It still needs work, but we're close.
Aujourd'hui, nous approchons des 7 milliards de personnes.
Today, we're nearing 7 billion people.
J'ai la sensation que nous approchons de notre but.
I sense that we are very near our goal.
Nous approchons de la fin, Hugo.
We're very close to the end, Hugo.
Nous approchons à présent de minuit et nous discutons de sport.
Now we are approaching midnight and we are discussing sporting matters.
Heureusement, nous nous approchons assez pour filmer et prendre quelques très bonnes photos.
Luckily we get close enough to film and take some really good pictures.
Nous approchons d’une vague Galactique et elle culminera pendant l’Événement.
We are approaching a Galactic wave right now and it will culminate in the Event.
Que se passe-t-il si nous nous approchons encore plus près ?
But what happens if we were to zoom in even further?
Selon la carte de Lincoln, nous approchons.
According to Lincoln's map, we're getting close.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X