apprêter

Elle se apprête à célébrer avec sa famille et les amis.
She is getting ready to celebrate with her family and friends.
Elle s’apprête à demander son écrasement, Alex dehors !
She is about to ask her crush, Alex out!
Elle s’apprête à s’habiller pour la fête dans le jardin.
She is about to get dressed for the party in the garden.
La crise globale s’apprête donc à connaître un nouveau développement dramatique.
Thus the global crisis is about to experience a new dramatic development.
La baignoire s’apprête à tourner dans votre meilleur allié.
The bath is going to become your best ally.
Robby Gordon s’apprête à vivre une nouvelle journée difficile.
Robby Gordon is in the middle of another difficult day.
Elle s’apprête à demander son écrasement, Alex..
She is about to ask her crush, Alex out!
Une expédition s’apprête à être lancée en juin pour percer le mystère.
An expedition is about to be launched in June to unravel the mystery.
Au moment où je m’apprête à partir, un nouveau client arrive.
Before I'm about to leave, a new customer comes in.
Ce tourbillon de plaisir s’apprête à prendre le contrôle de votre vie privée.
This whirlwind of pleasure is about to take control of your privacy.
Il s’apprête à vivre les 24 heures les plus importantes de sa vie.
He is about to live the most decisive 24 hours of his life.
Maintenant, apprête mon cheval.
Now, ready my horse.
Pourquoi une femme se maquille, se coiffe, s 'apprête ?
Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely?
Ce style de jeu révolutionnaire s’apprête à changer la face du volley.
This style of play was to set the trend for the future.
L’année prochaine, la société s’apprête à agrandir la famille MINI en produisant la MINI Paceman.
Next year, the MINI Paceman model will join the MINI family.
- Monsieur De Rossa, je m’apprête à changer les règles que nous avons établies.
Mr De Rossa, I am prepared to change the rules we have established.
La réforme que le Congrès s’apprête à voter régulariserait la vente et la production.
The reform being sent to Congress would legalize and regulate its sale and production.
Le pays s’apprête en outre à connaître les élections présidentielles, prévues pour 2015.
The Country is preparing to also experience the presidential elections to be held in 2015.
Que le Seigneur accorde la paix à l’Ukraine qui s’apprête à célébrer demain sa fête nationale.
May the Lord grant peace to Ukraine, which is preparing to celebrate its national holiday tomorrow.
Il en déplace d’autres au Soudan et s’apprête à faire de même à Djibouti.
He is moving others to Sudan and is getting ready to do the same thing in Djibouti.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe