apporter

Elles apporteraient à plusieurs une preuve concluante de sa divinité.
To many they would be conclusive evidence of His divinity.
Quelques clics apporteraient vos fichiers sur votre dossier.
A few clicks would bring your files back to your folder.
Elle choisissait ses amants en fonction de ce qu'ils lui apporteraient.
She chose her lovers for what they could do for her.
Téléchargez les intégrations TeamViewer et étudiez les avantages qu’elles vous apporteraient.
Download the TeamViewer integrations now and start exploring the benefits for yourself.
Des projections à plus long terme apporteraient la souplesse nécessaire pour réagir aux changements éventuels.
Longer-term projections would provide for flexibility to respond to changing circumstances.
Ils vous apporteraient autant qu'à moi.
They can do for you what they have done for me.
Par leurs pouvoirs mystiques, ils apporteraient l'ordre et la paix dans un univers corrompu par le pouvoir.
Through their mystical powers, they bring order and peace to a universe corrupted by power.
Ils apporteraient de petites quote-parts et le reste s’amortirait suivant leurs possibilités.
They will contribute with small quotas and the rest will be recovered in accord with their possibilities.
Ces mesures, à mon sens, apporteraient un climat positif à l'île et à notre région.
These measures, I believe, would bring a positive climate to the island and to our region.
Je ne pense pas que des amendements supplémentaires ou une troisième lecture apporteraient des résultats significatifs.
I do not think that any further amendments or a third reading would bring any significant results.
Les investisseurs étrangers devraient également démontrer comment leurs investissements apporteraient de réelles opportunités pour les femmes.
Foreign investors, too, should have to demonstrate how their investments would provide meaningful opportunities for women.
Les membres ont dit qu'ils apporteraient un soutien technique au Cap-Vert pour la mise en œuvre de ses engagements.
Members said they would provide technical support to Cape Verde to implement its commitments.
Ces experts apporteraient un soutien technique pour l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
The experts would provide technical support to gender mainstreaming in each practice area.
Ces moyens d'action apporteraient une façon réaliste de faciliter la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
Such actions would provide a realistic way of bringing about the denuclearization of the Korean Peninsula.
Ces derniers devaient être payés dès qu’ils apporteraient leur miel et non pas attendre parfois un an.
Beekeepers would be paid immediately they brought their honey instead of perhaps waiting a year.
Des mesures aidant ces pays à achever la transition apporteraient une grande contribution au développement mondial.
Assistance to enable countries to complete the transition would make an important contribution to the global development process.
Les critères apporteraient clarté et transparence au processus décisionnel et fourniraient des définitions claires des différents critères d'inscription.
The criteria would provide clarity and transparency in decision-making and provide clear definitions of the various listing criteria.
À cet égard, il espérait que les donateurs apporteraient une aide supplémentaire en 2000 afin de retarder la crise.
In that context, he hoped that additional donor relief might be available in 2000 to help postpone the crisis.
Nous pensons que des entretiens réalisés lors de la présence d'une tierce personne et sans enregistrement apporteraient une crédibilité accrue.
We feel that interviews conducted without any third party present and without tape recording would provide the greatest credibility.
Les agents de santé qui apporteraient leur aide en temps normal risquent d’être réaffectés à d’autres aspects de l’intervention d’urgence.
Health workers who would usually offer support may be redeployed to cope with other aspects of the emergency response.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit