s'appliquer
- Exemples
Comment appliquons-nous nos valeurs chaque jour ? | How do we deliver on our values each and every day? |
Quel traitement appliquons-nous à vos données à caractère personnel ? | How do we process your personal data? |
Quelle sécurité appliquons-nous ? | What security measures do we apply? |
Comment appliquons-nous donc le concept de paix établi par les religions dans notre réalité si compliquée ? | Reverend Scholars How can we then apply the concept of peace to this complicated reality? |
Voilà notre vocation, ne la perdons pas de vue et appliquons-nous tout d’abord à la bien comprendre. | That is our vocation. Let us not lose sight of it and let us first of all make the effort to really understand it. |
Cette exigence est reprise dans les critères de Copenhague. Alors, pourquoi appliquons-nous aux candidats à l'adhésion des critères distincts de ceux que nous appliquons aux États membres, Madame la Commissaire ? | This demand has been laid down in the Copenhagen criteria - so why do we apply different standards to candidate states from those applied to current Member States, Commissioner Reding? |
Alors, oui, appliquons-nous à parfaire la construction européenne, mais soyons reconnaissants à ceux qui nous ont précédés et qui ont, dans des circonstances autrement plus difficiles que celles d'aujourd'hui, su tirer les vrais enseignements de l'histoire. | So, yes, let us apply ourselves to perfecting European construction, but let us be grateful to those who went before us who, in circumstances far more difficult than those of today, were able to draw the true lessons of history. |
Appliquons-nous ce mode de pensée, d'action et d'apprentissage au monde intérieur, au psychisme, dans l'espoir de devenir quelqu'un, de nous améliorer ? | Extend this way of thinking, acting, learning into the world inside the skin, into the area of the psyche, as hope, as becoming something, as self-improvement? |
Appliquons-nous donc à présent à mettre en œuvre notre décision et à créer également, en mettant nos ressources en commun, les conditions matérielles nécessaires à cette fin ! | Therefore let us now undertake to carry out our decision, and with our joint resources create the material conditions for it too! |
Appliquons-nous lentement mais sûrement, parce que, comme je le dis, nous ne pouvons pas demeurer, pour de nombreux citoyens européens, un objet de scandale. | Let us work steadily and relentlessly because, as I have said, we cannot continue to be a source of scandal for the citizens of Europe. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
