appeler

Peut-être que maintenant, si les choses s’empiraient, j’appellerais la police.
Maybe now, if things get worse, I would call the police.
Je vous appellerais pour un suivi plus tard, d'accord ?
I'll call and check up on you later, all right?
Je ne pensais pas que tu appellerais vu les circonstances.
Didn't think you'd call, considering the circumstances.
Ce que tu appellerais une victime de notre business.
What you would call a casualty of the business we're in.
Je ne sais pas si je nous appellerais un studio de cinéma.
I don't know if I'd call us a movie studio.
C'est ce que tu appellerais un silence gêné ?
Is that what you call an uncomfortable silence?
Si cela ne vous ennuie pas, je vous appellerais Taki-chan.
If you don't mind I call you Taki-chan.
Eh bien, je ne les appellerais pas exactement des amis.
Well, I wouldn't call them friends, exactly.
Je vous appellerais lorsque et si il y a une raison de le faire.
I'll call you when and if there's a reason to.
Je vous ai dit, que s'il revenait, je vous appellerais.
I told you, if he comes back I'll call you.
Ceci ressemble à ce que j’appellerais un vrai alien.
This is what looks like what I would call a true alien.
Je vous appellerais quand ce sera votre tour.
I'll call you when it's your turn.
Si c'est lui, je vous appellerais.
If it is him, I will call you.
Je vous appellerais si j'ai d'autres questions.
I-I'll call you if I have any more questions.
Vois-tu, ici il y en a trois... Comment tu les appellerais ?
You see, there's three... what would you call them?
Je me demandais quand tu appellerais.
I was wondering when you were going to call.
Je vous appellerais plus tard pour prendre contact ?
I'll call you later to touch base?
D’autres étaient teintées par ce que j’appellerais l’effet de l’égo exalté.
Others were tainted by what I call the exalted ego effect.
Vous pensez que je vous appellerais si je n'étais pas désespéré ?
You think I would be calling you if I wasn't desperate?
Je pensais pas que tu appellerais, mais, euh, j'en suis ravi.
I didn't think you'd call, but, um, I'm glad you did.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage