appeler

Prenez leur température, et appelez votre pédiatre avec les résultats.
Take their temperature, and call your pediatrician with the results.
Pour libérer un sémaphore, vous appelez la commande CLEAR SEMAPHORE.
To release a semaphore, you call the CLEAR SEMAPHORE command.
Pour plus d'informations, appelez le +377 93 25 47 79.
For more information, please call +377 93 25 47 79.
Pour libérer un sémaphore, vous appelez la commande EFFACER SEMAPHORE.
To release a semaphore, you call the CLEAR SEMAPHORE command.
Si vous voulez quelque chose de nous, appelez mon bureau.
If you want something from us, you call my office.
Jouez une chanson, ouvrez un appli, ou appelez un ami.
Play a song, open an app, or call a friend.
Des prix abordables appelez maintenant (réserver votre date et heure)
Affordable prices call now (reserve your date and time)
Si ces problèmes se produisent, appelez votre médecin immédiatement.
If these problems occur, call your doctor immediately.
Pour des informations en Europe, appelez le +31 294 496 220.
For information in Europe, call +31 294 496 220.
Si vous devenez enceinte tout en prenant le chlorpromazine, appelez votre docteur.
If you become pregnant while taking chlorpromazine, call your doctor.
Avec l'aide d'un homme que vous appelez Raymond Reddington.
With the help of a man you call Raymond Reddington.
Si vous connaissez cette femme, appelez le numéro à l'écran.
If you know this woman, call the number on the screen.
Si vous voulez attraper du poisson, appelez Todd Knight au 409-383-0897.
If you want to catch fish call Todd Knight at 409-383-0897.
Si vous croyez avoir pris plus, appelez l'ambulance.
If you believe you have taken more, call the ambulance.
Si vous résidez aux États-Unis, appelez le numéro vert 1-800-361-8068.
If you reside in the US; call toll free 1-800-361-8068.
Si vous voulez déjeuner avec moi, appelez mon bureau.
If you want to have lunch with me, call my office.
Allez voir un film drôle ou appelez un bon ami.
Go and see a funny movie or call a good friend.
Dites-moi, est-ce ce que vous appelez faire un effort ?
Tell me, is this what you call making an effort?
Si vous suspectez un surdosage, appelez au centre de désintoxication local.
If you suspect an overdose, call to local poison center.
Pour plus d'informations, consultez adr.org ou appelez le 1-800-778-7879.
For more information, see adr.org or call 1-800-778-7879.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil