appeler

Wu lui-même appelait maintenant la police presque chaque nuit.
Wu was himself now calling the police almost every night.
La logique actuelle est ce que Marx appelait l’anarchie capitaliste.
The current logic is what Marx called capitalist anarchy.
Au cours de la Deuxième République, cette rue s’appelait Muñoz Herrera.
During the Second Republic, this road was called Muñoz Herrera.
Il appelait sa mère à Tampa une fois par semaine.
He called his mom in Tampa once a week.
La nature mondiale de la crise appelait une réponse mondiale.
The global nature of the crisis required a global response.
Elle s’appelait Nalda, et elle était une créature avenante.
Her name was Nalda and she was a comely creature.
La résolution appelait à l'élimination de cette menace.
The resolution called for the elimination of that threat.
Cela appelait une décision commune de la CNUCED et de l'OMC.
That would require a joint decision by UNCTAD and WTO.
Trotsky appelait à la dictature du prolétariat, appuyé par la paysannerie.
Trotsky called for a dictatorship of the proletariat, supported by the peasantry.
Et Héli comprit que l'Éternel appelait cet enfant.
And Eli perceived that the LORD had called the child.
Nietzsche appelait le constituant ultime du monde la Volonté de Puissance.
Nietzsche called the ultimate constituent of the world Will to Power.
John Donovan appelait Mizrani son bras droit, et une bonne amie.
John Donovan called Mizrani his own right hand, and a good friend.
Le Maharshi appelait Arunachala « le Cœur spirituel du monde ».
The Maharshi called Arunachala the spiritual Heart of the world.
L'aperçu historique était trop détaillé et appelait des révisions.
The historical overview was too detailed and required revision.
Il habite dans mon immeuble, c'est lui qui appelait.
He lives in my building, that's who's calling.
C’est ce que Marx appelait l’anarchie du capitalisme.
It is what Marx called the anarchy of capitalism.
Oui, c'est comme ça qu'on les appelait à l'époque.
Yes, that's what we called them back in the day.
Alors Eli a réalisé que le seigneur appelait le garçon.
Then Eli realized the Lord was calling the boy.
Alors qu'en fait, il appelait depuis un marché de Peshawar.
When, in fact, he was in a market in Peshawar.
Oui. Il a dit qu'il appelait de Heathrow. Pourquoi ?
Yeah. Said he was calling from Heathrow. Why?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe