appease

Sometimes we say it in jest to appease someone.
Parfois, nous le disons en plaisantant à apaiser quelqu'un.
Collect 7 power crystals to appease Poseidon!
Collecter les 7 cristaux de puissance pour apaiser Poséidon !
Our adversaries, them also used metamorphoses to appease their personal interests.
Nos adversaires, eux aussi ont utilisé des métamorphoses pour assouvir leurs intérêts personnels.
Nothing can appease jealous feelings of Golo.
Rien ne peut calmer les sentiments jaloux de Golo.
If it is designed to appease Serbia, it will not work.
Si cela est destiné à apaiser la Serbie, cela ne fonctionnera pas.
And when I give my $10, is it to appease the guilt?
Et quand je donne mon 10 $, est-ce pour apaiser la culpabilité ?
She probably just did it to appease her husband.
Elle a probablement fait ça juste pour plaire à son mari.
So even you have come here to appease your wife?
Vous �tes venus ici pour apaiser votre femme ?
A game is just the thing to appease the king.
Un jeu, c'est ce qui apaisera le roi.
We can no longer afford to appease such cynicism.
Nous ne pouvons pas continuer d'apaiser ce cynisme.
Is it to appease local economic interests?
Est-ce pour apaiser les intérêts économiques locaux ?
The Administrator was released after paying enough money to appease Jérôme.
L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.
I'm your friend, i can fight with you, and even appease you.
Je suis ton amie, je peux lutter avec toi, et t'apaiser aussi.
Did you say that just to appease him?
Vous avez dit cela pour le calmer ?
Oh, don't just say that to appease me.
Ne dis pas ça juste pour me rassurer.
That should appease Wendell for a bit, right?
Ça devrait calmer Wendell pour un moment.
Is this your way of trying to appease me, with this fellowship?
Est-ce que c'est ta façon d'essayer de m'apaiser ? Avec cette fellowship ?
It is impossible to appease them.
Il est impossible de les calmer.
It is better to wait for them to calmdown before trying to appease their anger.
Il est préférable d'attendre qu'ils calmdown avant d'essayer d'apaiser leur colère.
The producer may insert themselves into the process in order to appease many non-artistic demands.
Le producteur peut s'insérer dans le processus afin d'apaiser de nombreuses demandes non artistiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir