appauvrissement

La destruction de sites religieux entraîne un appauvrissement de notre patrimoine commun.
Destruction of religious sites results in an impoverishment of our common heritage.
Toute érosion de cette diversité constituerait un appauvrissement de notre héritage culturel.
Any erosion of this diversity would constitute an impoverishment of our cultural heritage.
Cet appauvrissement nous concerne tous en tant que citoyens du monde.
This impoverishment of cultural life affects us all as world citizens.
Cet œcuménisme d’échange n’est pas un appauvrissement, mais un enrichissement réciproque.
Such an ecumenism of exchange is not an impoverishment, but a reciprocal enrichment.
Cet œcuménisme d’échange n’est pas un appauvrissement, mais un enrichissement mutuel.
Such an ecumenism of exchange is not an impoverishment, but a mutual enrichment.
Les impôts mènent à un appauvrissement général.
Tax competition leads to a general impoverishment.
Certains ont même fondu en larmes en voyant l’appauvrissement et la misère.
Some of them cried when they saw the impoverishment and misery.
Les gens ont eu à compenser leur appauvrissement spirituel en accumulant des biens matériels.
People have had to make up for their spiritual impoverishment by accumulating material things.
Un appauvrissement et davantage de privations encore en découleront.
That will lead to poverty and even more deprivation.
Il y aurait un appauvrissement de la diversité agricole.
Agricultural diversity would be all the poorer.
En tant que prédateurs clés, leur appauvrissement pose également des risques pour la santé d'écosystèmes océaniques entiers.
As key predators, their depletion also poses risks to the health of entire ocean ecosystems.
L’ensemble donne une impression d’appauvrissement par rapport à la version Perseus 2 pour Mac.
All of these appear as oversights in comparison to Perseus 2 for Mac.
Vous pouvez également rencontrer des erreurs d'ID d'événement 2019 si le problème est LSwn allocations (appauvrissement NPP).
You may also experience event ID 2019 errors if the problem is LSwn allocations (NPP depletion).
La forte demande de bois dans les pays industrialisés a beaucoup contribué à cet appauvrissement.
The high demand for timber in the industrialized countries was a major factor behind this depletion.
Malnutrition, sida, appauvrissement, analphabétisme déciment physiquement et psychiquement ces populations.
Malnutrition, AIDS, poverty and illiteracy are taking a massive physical and mental toll of the population there.
Vous pouvez également rencontrer des erreurs d’ID d’événement 2019 si le problème est LSwn allocations (appauvrissement NPP).
You may also experience event ID 2019 errors if the problem is LSwn allocations (NPP depletion).
Sa gravité majeure consiste dans l’appauvrissement humain de ceux qui la promeuvent et l’alimentent.
The most serious aspect consists in human deprivation of those who promote and encourage it.
L’appauvrissement et le manque de croissance des pays de l’Asie centrale ont exacerbé les tensions socio-économiques.
Poverty and lack of growth in the countries of Central Asia have exacerbated socio-economic tensions.
Quantité (en kilogrammes pondérés en fonction du potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone [kilogrammes PACO])
Quantity (in ozone depleting potential (ODP) kilograms)
Quel appauvrissement serait pour l'art l'abandon de la source inépuisable de l'Évangile ! Appel aux artistes
What an impoverishment it would be for art to abandon the inexhaustible mine of the Gospel!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant