aplati

T'es comme un moustique aplati sur le pare-brise de sa vie.
You're like some dried up insect on the windshield of his life.
Le film a été soigneusement aplati et plié au niveau des coins.
The film is carefully smoothed and folded at the corners.
Le champ peut alors être aplati (endommagé, affaibli) jusqu'à environ 90 %. (photo)
The field can then be flattened (damaged, weakened) up about 90%. (photo)
Faites un pli aplati pour le manche.
Do a squash fold for the hilt.
Le nuage s'est alors aplati en un disque tournant autour de l’étoile.
It formed a flat, rotating disc around the star.
J'ai pensé que peut être vous auriez été ravi que je sois aplati.
I thought maybe you would have been glad that I had been flattened.
Des bulldozers sont venus et ont aplati l’ancienne forêt et les plantations de café de John.
Bulldozers came that flattened the ancient forest and John's coffee plants.
Baguette de verre à bout aplati.
Glass rod with flattened end.
De taille moyenne, les yeux, qui forment un ovale légèrement aplati, sont placés légèrement de biais.
Of medium size, the eyes, which form a slightly flattened oval, are slightly bias.
Nous avons depuis longtemps découvert que les sept superunivers parcourent une grande ellipse, un gigantesque cercle aplati.
We have long since discovered that the seven superuniverses traverse a great ellipse, a gigantic and elongated circle.
Dans des motifs réguliers, où le maïs a été aplati (endommagé, affaibli), et à l'extérieur, où l'était pas.
In regular patterns, where the corn was flattened (damaged, weakened), and outside, where was not.
Toutes les portes et les fenêtres avaient été volatilisées, et le toit était aplati sur le siège arrière.
All doors and windows were gone, and the roof was mashed flat to the back seat.
Avec son design particulièrement ample et aplati, la suspension Aplomb Large présente un large rayon d’éclairage.
The especially large and slimline design of the Aplomb Large suspension lamp diffuses broad beam of light.
Par conséquent, au moment de la livraison, en passant par le canal de naissance, il peut être un peu aplati.
Therefore, at the time of delivery, passing through the birth canal, it may be a bit flattened.
Le pamplemousse peut attendre jusqu'à 30 cm de diamètre et peser plusieurs kilos, de forme arrondi, aplati, ou encore en poire.
Grapefruit can wait up to 30 cm in diameter and weigh several pounds, rounded in shape, flattened, or pear.
À ce moment-là, elle était un nuage de gaz circulaire gigantesque d’une forme assez analogue à celle d’un sphéroïde aplati.
At this time it was a gigantic circular gas cloud in shape somewhat like a flattened spheroid.
P.165 - §1 Nous avons depuis longtemps découvert que les sept superunivers parcourent une grande ellipse, un gigantesque cercle aplati.
We have long since discovered that the seven superuniverses traverse a great ellipse, a gigantic and elongated circle.
Occasionnellement, nous avons été aplati par les vagues, puis dès que nous le pouvions, nous sommes rentrés et ont continué à ramer.
Occasionally we have been flattened by the waves, then as soon as we could, we got back up and continued rowing.
L'un des cas signalés, jusqu'à Quand la récolte n'a pas été aplati (endommagé, affaibli) quoi que ce soit au nord-est (Milovice,photo).
One of the reported cases, when until the harvest was not flattened (damaged, weakened) anything at all (Milovice northeast, photo).
La dénomination Gouda a ensuite été associée à tous les fromages extra-gras crème présentant la forme d’un cylindre aplati et produits en Hollande.
Later, the name Gouda came to be associated with all full-fat cheeses produced in Holland and shaped like a flattened cylinder.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté