apercevoir

Ils suivirent l’étoile et aperçurent l’Enfant et Marie.
They followed the star and saw the Child and Mary.
Quand ils aperçurent l’étoile, ils furent saisis d’une très grande joie.
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Quand ils aperçurent l’étoile, ils furent remplis d’une très grande joie.
When they saw that the star had stopped, they were overwhelmed with joy.
Ils aperçurent enfin la Lune, du côté caché.
At that time, they finally got their first glimpses of the Moon.
Les deux enfants allaient perdre espoir quand ils aperçurent une immense étendue bleutée.
The two boys were about to lose hope when they found a wide expanse of water.
Jean et quelques-uns seulement parmi ceux qui se trouvaient au Jourdain, aperçurent la vision céleste.
Of the vast throng at the Jordan, few except John discerned the heavenly vision.
En levant les yeux, ils aperçurent l'Arche et ils allèrent tout joyeux au-devant d'elle.
And lifting up their eyes, they saw the ark, and they were glad when they had seen it.
Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon Sioux.
The soldiers rushed out of the fort, and half a mile off they perceived a little band returning in good order.
Ils travaillèrent de tout cœur pour le Prince rebelle, mais s’aperçurent bientôt qu’ils étaient privés du soutien des circuits vitaux du système.
They worked wholeheartedly for the rebel Prince but soon discovered that they were deprived of the sustenance of the system life circuits.
Les enseignants bénévoles et les coordinateurs du projet s’efforçaient au départ de permettre l’intégration, telle que dans sa définition officielle, mais ils s’aperçurent qu’eux-mêmes avaient des choses à apprendre.
Whilst voluntary teachers and project coordinators tried at first to enable integration, as defined by officialdom, they found that they themselves needed to learn more.
Ils marchèrent longtemps, jusqu’à ce qu’ils eussent perdu la terre de vue, et ils aperçurent une troupe de cigognes qui quittaient aussi leur domicile pour aller dans les pays chauds.
They sailed till the land disappeared, and then they saw a flock of storks, who had left their own country, and were travelling to warmer climates.
Comme ils erraient à travers les cours du temple, imaginez leur surprise et leur stupéfaction quand ils reconnurent la voix du garçon disparu et l’aperçurent assis parmi les docteurs du temple.
As they strolled through the courts of the temple, imagine their surprise and amazement when they recognized the voice of the missing lad and beheld him seated among the temple teachers.
Un commandant de la Royal Navy du nom de George Vancouver et son équipage du HMS Discovery aperçurent le mont le 19 mai 1792 lors d'un voyage d'exploration des côtes Nord du Pacifique qui les conduisit dans l'embouchure du fleuve Columbia.
Exploration by Europeans Royal Navy Commander George Vancouver and the officers of HMS Discovery made the Europeans' first recorded sighting of Mount St. Helens on May 19, 1792, while surveying the northern Pacific Ocean coast.
Les pirates aperçurent une île avec leurs longues-vues.
The pirates spotted an island with their telescopes.
Les voyageurs aperçurent la lueur d’un feu de camp au loin.
The travelers saw the flicker of a campfire in the distance.
Depuis la falaise, ils aperçurent une petite embarcation au milieu d'une mer déchaînée.
From the cliff, they saw a small vessel amid a tempestous sea.
Les voyageurs fatigués aperçurent la lueur d'une auberge au loin.
The weary travelers spotted the gleam of a boarding house in the distance.
Les pirates aperçurent la terre ferme depuis le navire à l'aide d'une longue-vue.
The pirates sighted dry land from the ship through a telescope.
Les Parson aperçurent le châssis cabossé d'une voiture en passant près de l'accident.
The Parsons saw the crumpled frame of a car as they drove by the accident.
Les naufragés à la dérive aperçurent la terre ferme à travers la longue-vue.
The drifting survivors glimpsed solid ground with the telescope.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté