apercevoir

Et maintenant, tu aperçois une étoile très lumineuse devant toi.
And now you see one very bright star ahead of you.
Maintenant tu t’aperçois de ce que cela veut dire d’écouter.
Now you have a glimpse of what it means to listen.
Oui, c'est bien la lumière du jour que tu aperçois.
Yes, that bright sensation in your eyes is indeed sunlight.
Tu crois que je ne m'en aperçois pas ?
Do you think I can't see that?
Je m’aperçois que nous les franciscains nous sommes des signes d’espérance.
I realize that we Franciscans are signs of hope.
Tu crois que je ne m'en aperçois pas ?
You think I don't see that?
Tu crois que je ne m'en aperçois pas ?
You think I don't see it?
Tu crois que je ne m'en aperçois pas ?
You think I didn't see it?
Le pire, c'est que je ne m'en aperçois pas.
No, what's weird is that I don't even notice it.
Pourtant, Je m’aperçois qu’ils sont extrêmement égoïstes parfois, extrêmement égoïstes.
But I find them, them being very selfish sometimes, extremely selfish.
Je m’aperçois que je le fais encore avec mes amis proches.
I also find that I still do it with my close friends.
Tu crois que je ne m'en aperçois pas ?
You think I don't notice?
Tu crois que je ne m'en aperçois pas ?
You think I don't see?
Mais Je M’aperçois que, même ici, les gens pensent en termes d’argent.
But I find that even here people think in the terms of money.
Mais maintenant que je m'en aperçois, où sont les bandes avec motos ?
But, now I realise, where are the bikers?
Elle est incroyable et tu ne t'en aperçois pas.
You've got an unbelievable girlfriend, and you don't even know it.
Tu aperçois l'Antéverse, au travers de ses yeux.
There's a moment when you can almost see the UnderVerse through his eyes.
Je ne m'en aperçois même plus maintenant.
I don't even notice it now.
Partage les moments de beauté que tu aperçois dans le monde avec l'Esprit qui t’habite.
Share those moments of beauty you see in the world with your Indwelling Spirit.
Tandis que je regarde cet espace vide, j’aperçois des têtes humaines.
As I gaze into this void, however, I see human heads in it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire