anticipatory
- Exemples
We ask three months rent + 1 month anticipatory. | Nous demandons 3 mois loyer + 1 mois anticipatif. |
These options should be included in the discussion on anticipatory action. | Ces options devraient être débattues dans tout examen de la notion d'action anticipative. |
Management is multidisciplinary and anticipatory care is essential. | Le traitement est multidisciplinaire et une prise en charge préventive est essentielle. |
These problems and crises demand urgent attention with anticipatory capacity-building. | Il faut régler d'urgence ces problèmes et ces crises en renforçant les capacités d'anticipation. |
Conditions: 3 months rent anticipatory 3 months warranty 1 month commission for the agency. | Conditions : 3 mois de loyer anticipatif+3mois de garantie+1mois de commission pour l'agence. |
Partial pension is not payable together with anticipatory pension. | La pension de semi-retraite ne peut être versée en même temps qu'une pension anticipée. |
After the reform, the anticipatory pension will be paid as a single taxable sum. | La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable. |
A number of anticipatory and reactive adaptations have been identified in key sectors. | Un certain nombre de mesures d'adaptation par anticipation ou par réaction ont été repérées pour les secteurs clefs. |
Students will begin with an anticipatory activity that will introduce them to the background questions of the New Deal. | Les élèves commenceront par une activité d'anticipation qui leur présentera les questions de fond du New Deal. |
That would be a ludicrous notion, but we want to see a socially responsible and anticipatory approach to these developments. | Ce serait une idée ridicule. Toutefois, nous voulons une approche sociale responsable qui anticipe ces développements. |
Confronted with an anticipatory breach, the party concerned is entitled to terminate the contract and sue for damages. | En présence d'une violation anticipée, la partie concernée a le droit de résilier le contrat et d'engager une action en dommages-intérêts. |
The scope of the right was wide and included both anticipatory self-defence and intervention to protect nationals. | Le droit était d'une portée étendue, qui comprenait aussi bien les mesures prises par anticipation que les interventions pour protéger des ressortissants. |
The largest item is the cost of old-age pensions, followed by anticipatory pensions and unemployment benefits. | Le poste le plus important est représenté par les pensions de vieillesse, suivi par les pensions anticipées et les indemnités de chômage. |
There is no possible creative resistance (R) unless it articulates with anticipatory experiences (E) and transformative vision (V). | Il n’y a de résistance créatrice possible (R) que si elle s’articule avec des expé- rimentations anticipatrices (E) et une vision transformatrice (V). |
The rule of anticipatory handling requires that priority be given to cases of detained people over those accused who are not detained. | Autrement dit, le traitement des affaires concernant des détenus doit primer celui des accusés non détenus. |
Using data, anticipatory design allows companies to seek out the consumer, rather than the traditional search-and-find method. | Grâce aux données, le design anticipatif permet aux entreprises de s’adresser aux consommateurs plutôt que d’utiliser la traditionnelle méthode du « cherche et trouve ». |
As an anticipatory effect, India is therefore upgrading on a not insignificant point (demographic size) with the world number one in this area. | Par effet anticipatif, l’Inde est donc mise à niveau sur un point non négligeable (la taille démographique) avec le numéro 1 mondial dans ce domaine. |
The partial pension, the old-age pension, anticipatory pensions and unemployment benefits account for two thirds of all transfers. | Les pensions de semi-retraite, les pensions de vieillesse et anticipées et les indemnités de chômage représentent les 2/3 de l'ensemble des transferts. |
Various types of adaptation can be distinguished, including anticipatory and reactive adaptation, private and public adaptation, and autonomous and planned adaptation. | On distingue divers types d'adaptation, notamment l'adaptation anticipée et réactive, l'adaptation publique et privée, et l'adaptation autonome et planifiée. |
Our recommendation to the Council and to the Commission is that no decision, whether anticipatory or otherwise, should be taken without reference to Parliament. | Nous invitons le Conseil et la Commission à ne prendre aucune décision préliminaire ou autre sans tenir compte du Parlement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !