anti-americanism
- Exemples
Anti-Americanism is not a common cause in Europe. | L'antiaméricanisme n'est pas une cause commune en Europe. |
Only in this way can we also convincingly counteract anti-Americanism. | Ce n'est aussi que de cette manière que nous pourrons contrer l'anti-américanisme de manière convaincante. |
We need full cooperation, leaving aside the hypocritical demagoguery of facile anti-Americanism. | Nous avons besoin d’une coopération totale, en laissant de côté la démagogie hypocrite de l’anti-américanisme facile. |
Once again the anti-Americanism so prevalent in the EU put its citizens' safety in jeopardy. | Une fois encore, l'anti-américanisme si prévalent dans l'UE met la sécurité des citoyens en jeu. |
The peak of anti-Americanism is connected to the belief that Washington wants to create an independent Kurdistan in Iraq. | La montée de l’antiaméricanisme est liée à la croyance que Washington veut créer un Kurdistan indépendant en Irak. |
Previously, the enthusiasm of so many European politicians for European integration has been fuelled by anti-Americanism. | Par le passé, l'enthousiasme dont faisaient preuve tant de responsables politiques européens vis-à-vis de l'intégration européenne était alimentée par de l'anti-américanisme. |
How do you judge the accusations of anti-Americanism directed at the Holy See for the criticism expressed about the war in Iraq? | Que pensez-vous des critiques que les Américains adressent au Saint-Siège pour s’être élevé contre la guerre en Irak ? |
Both the extremely stretched British loyalty to Washington and continuing French anti-Americanism are a poor guide for European policy. | L'infléchissable loyauté des Britanniques à l'égard de Washington comme l'antiaméricanisme extrême des Français constituent un mauvais fil conducteur pour une politique européenne. |
We cannot pretend that in protecting human rights, we never use them as an ideological tool of anti-Americanism. | Nous ne pouvons pas prétendre que dans nos actions de protection des droits de l’homme, nous n’utilisons jamais ces derniers comme outils idéologiques de l’antiaméricanisme. |
I want to comment too on Commissioner Patten's very welcome statement that he did not see any connection between being European and anti-Americanism. | Je voudrais également commenter les propos du commissaire Patten, qui dit qu'il ne voit aucun lien entre le fait d'être européen et l'anti-américanisme. |
I have to say that the poisonous thread that has run through the diplomatic manoeuvrings in the run-up to the Iraq war has been anti-Americanism. | Je tiens à dire que l'ombre pernicieuse qui a traversé les man ?uvres diplomatiques juste avant la guerre était de l'anti-américanisme. |
The report is, in our view, based on the current trend for anti-Americanism, which does not take account of the serious threat of international terrorism. | Selon nous, le rapport se base sur la tendance actuelle à l’anti-américanisme, qui ne tient pas compte de la menace sérieuse que pose le terrorisme international. |
Hysterical anti-Americanism is not in Europe’s interest, and it is not in the interest of the USA to treat Europe like a younger brother. | Un anti-américanisme hystérique n’est pas dans l’intérêt de l’Europe, pas plus qu’il n’est dans l’intérêt des États-Unis de traiter l’Europe comme une petite sœur. |
Rather, it is being used as a vehicle for rabid anti-Americanism, willing to trade in selective tittle-tattle while operating on a presumption of guilt by the CIA. | Au contraire, cette enquête sert à véhiculer un antiaméricanisme féroce désireux d’exploiter sélectivement des cancans tout en s’appuyant sur une présomption de culpabilité à l’encontre de la CIA. |
Obsessive anti-Americanism is a disaster, but it is equally disastrous to be deprived of the right to ask our friends questions, for example to do with Guantanamo Bay. | L’anti-américanisme obsessionnel est un désastre, mais il est tout aussi désastreux d’être privé du droit de poser à nos amis certaines questions, par exemple en ce qui concerne Guantanamo Bay. |
That is why there is absolutely no reason for anti-Americanism in this debate, because exactly the same debate is going on in America as here in Europe. | C'est pourquoi il n'est absolument pas question d'anti-américanisme dans ce débat, au contraire, ce débat est mené en Amérique exactement comme il est mené en Europe. |
I too feel that attempts are, in effect, being made in Europe to develop a European identity based on totally unfounded and purely rhetorical anti-Americanism, which is ultimately just irresponsible. | Je pense moi aussi qu'il existe effectivement en Europe des tentatives visant à construire une identité européenne basée sur un anti-américanisme aussi creux que simplement verbal et, finalement, irresponsable. |
Some Left-wing Members of this House wanted to take advantage of the activities of the interim committee to indulge in cheap anti-Americanism, of which this biased report is a manifestation. | Certains députés de gauche de cette Assemblée voulaient tirer profit des activités de cette commission temporaire pour se permettre un antiaméricanisme bon marché, ce que démontre notamment ce rapport biaisé. |
What is needed here is a clear and unambiguous stance so as not to fan the flames of anti-Americanism, but instead to maintain a good and proper relationship between Europe and America. | Ce qui est nécessaire ici, c'est une attitude claire et univoque, afin de ne pas attiser la flamme de l'anti-américanisme, mais de maintenir des relations saines et adéquates entre l'Europe et l'Amérique. |
I would like to thank Commissioner Patten for having, with his customary subtlety and frankness, invited us to cross the somewhat simplistic gulfs between Atlanticism and anti-Americanism, between unilateralism and multilateralism. | Je remercie le commissaire Patten de nous avoir invités avec sa subtilité et sa franchise habituelles à dépasser des clivages un peu simplistes entre l’atlantisme et l’antiaméricanisme, entre l’unilatéralisme et le multilatéralisme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !