anthropomorphique
- Exemples
La fameuse épée anthropomorphique Celtic est le successeur de l'épée de l'antenne. | The famous Celtic anthropomorphic sword is the successor of the antenna sword. |
Même le meilleur de l’humanité n’est qu’humain et tout est anthropomorphique. | Even the best of humanity is still human and everything will be anthropomorphic. |
En un mot, anthropomorphique. | In a word, anthropomorphic. |
L'intérieur a un plan basilical à trois nefs, est formé par deux rangées de sept colonnes à chapiteaux romains et zooformi anthropomorphique. | The interior has a basilica plan with three naves, is formed by two rows of seven columns with Roman capitals and anthropomorphic zooformi. |
L’intérieur a un plan basilical à trois nefs, est formée par deux rangées de sept colonnes à chapiteaux romains et zooformi anthropomorphique. | The interior has a basilica plan with three naves, is formed by two rows of seven columns with Roman capitals and anthropomorphic zooformi. |
Cette action, même dans sa représentation anthropomorphique, est peut-être l'une des proclamations les plus éloquentes de la miséricorde divine dans l'Ancien Testament. | This action, though represented in an anthropomorphic way, is perhaps one of the most eloquent Old Testament proclamations of the divine mercy. |
A travers la neuvième dimension nous pouvons utiliser alternativement notre forme anthropomorphique qui est en apparence semblable à la forme humaine, ou notre corps de lumière. | Through the ninth dimension we can alternate between our anthropomorphic form, which is humanlike in appearance, or our light body. |
Chaque série comprenait un essai de performance dynamique réalisé à l’aide d’un poids d’acier et des essais de chute en arrière faisant appel à un mannequin anthropomorphique. | Each series included a dynamic performance test using a steel weight and ‘fall-back’ tests using an anthropomorphic dummy. |
S’agissant des essais de chute en arrière à l’aide d’un mannequin anthropomorphique, DEKRA EXAM a rappelé qu’un tel essai n’était pas prévu par la norme EN 353-1. | As regards the ‘fall-back’ tests using an anthropomorphic dummy, DEKRA EXAM recalled that such a test was not foreseen by EN 353-1. |
HACA a également souligné que les essais menés par TUV NEL ne répondaient pas aux exigences de la norme EN 364 qui ne prévoyait pas l’utilisation d’un mannequin anthropomorphique. | HACA further pointed out that the test carried out by TUV NEL did not comply with the requirements of standard EN 364 which did not foresee the use of an anthropomorphic dummy. |
En ce qui concerne l’essai de chute en arrière, le Royaume-Uni a mené les essais au moyen d’un mannequin anthropomorphique afin de simuler au mieux la situation prévisible de chute en arrière. | Concerning the ‘fall-back’ test, the UK had carried out tests using an anthropomorphic dummy in order to simulate as closely as possible the foreseeable ‘fall-back’ situation. |
Dans les années soixante, le peintre et décorateur Berislav Deželić introduisit au kazalište lutaka (Théâtre de marionnettes de Zagreb) un style singulier, où la marionnette était réduite à un symbole, et presque exempte de tout caractère anthropomorphique. | From the 1960s, the painter and scenographer, Berislav Deželić, created a singular style in his work at Zagrebačko kazalište lutaka (Zagreb Puppet Theatre), reducing the puppet to a symbol, ridding it almost completely of any anthropomorphic quality. |
Ensuite, un espace de travail a été développé pour la vérification du moulage et de la qualité des pièces (les objets sont chargés par le robot anthropomorphique, estampés et mesurés, ainsi qu'ils sont sélectionnés ou éliminés par une inspection visuelle). | After this, a work area was developed for the molding and quality check of the pieces (the objects are loaded by the anthropomorphic robot, coined and measured, as well as they are61 selected or discarded via a visual inspection). |
Sur le premier vestige apparaît une représentation anthropomorphique de la déesse Ibérique, portant une palme dans chaque main, une preuve qui permet de considérer ladite plante, chez un peuple avec une religion de type naturaliste, comme un attribut de la divinité. | The first of these objects portrays an anthropomorphic representation of the Iberian Goddess clasping a palm leaf in each hand, from which we may deduce that Iberians, who observed a religion based on naturism, understood the palm tree to possess divine attributes. |
L’idée même du Logos, selon laquelle la raison est un principe créateur de l’univers, est essentiellement anthropomorphique. | The very idea of the Logos, according to which reason is a creative principle of the universe, is essentially anthropomorphic. |
Sans vouloir être trop anthropomorphique, je jure qu'elle m'a regardé en disant : « Ce prédateur incompétent va mourir de faim dans mon océan. | You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, "This useless predator's going to starve in my ocean." |
Et cette tradition s'est poursuivie : anthropomorphique à l'écran devient des êtres très différents. | And this tradition has continued: anthropomorphic on the screen becomes very different beings. |
Un autre est un raton-laveur anthropomorphique. | One of the characters is an anthropomorphic raccoon. |
Des fois nous la rendons anthropomorphique (nous pensons et nous parlons d’elle comme s’il s’agissait d’un être humain) mais elle ressemble plus à une amibe qu’à un être humain. | We sometimes anthropomorphise a community (think of it and talk about it as if it is a human being) but it is more like a social amoeba than like an individual human. |
« mannequin d’homme du 50e centile » dispositif d’essai anthropomorphique physique ayant des dimensions et des masses spécifiées ou un modèle virtuel, représentant tous deux le corps d’un homme moyen ; | ‘50th percentile male manikin’ means a physical anthropomorphic test device possessing specified dimensions and masses or a virtual model, both representing the body of an average male human; |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !