annoy

She argues that her price is $10, which annoys Holden.
Elle affirme que son prix est de 10 $, ce qui dérange Holden.
She argues that her price is $10, which annoys Holden.
Elle soutient que son prix est de 10 $, ce qui ennuie Holden.
If this annoys you too much you can register for 39$.
Si cela vous dérange trop, vous pouvez vous enregistrer pour 39 $.
Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.
Pardonnez toujours vos ennemis – rien n’est plus énervant pour eux.
And I'll throw his business if it annoys me.
Et que je jetterai ses affaires si elle m'emmerde.
Such an inadequate perception of the public, of course, annoys and scares.
Une telle perception insuffisante du public, bien sûr, agace et fait peur.
He has no education and that annoys him because I do.
Il n'a pas d'instruction, et ça l'agace que j'en aie.
Sending too much just annoys the other player.
En envoyer trop agace simplement l’autre joueur.
Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.
Pardonnez toujours à vos ennemis - rien ne les agace plus que cela.
What annoys me the most... he doesn't talk to me.
Mais ce qui m'énerve le plus, c'est qu'il ne me parle pas.
You know, that's what really annoys me, Alexander.
Tu vois, c'est ça qui m'énerve vraiment, Alexander.
I know the paperwork annoys you, but patient records are important.
Je sais que les papiers vous ennuient, mais ces dossiers sont importants.
You know what annoys me most?
Tu sais ce qui me contrarie le plus ?
I bet that annoys your friends as well.
Je parie que ça énerve aussi tes amis.
You know what annoys me most?
Tu sais ce qui me tourmente le plus ?
With an Iraq effect on the housing market that also annoys the Syrians.
Avec un effet Irak sur le marché immobilier qui exaspère aussi les Syriens.
And it annoys me, that people make such a mess.
Et ça m'agace, qu'on mette autant le bazar.
Don't talk to him if you hate him or if he annoys you.
Ne lui parle pas, si tu le détestes, s'il t'énerve.
Do you want to know what honestly annoys me?
Voulez-vous savoir ce qui m'embête honnêtement ?
What really annoys me is your lack of respect.
Mais ce que je ne tolère pas, c'est ton manque de respect.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe