annoncer

Le diagnostic annonçait deux autres années d’hospitalisations et de chômage.
The diagnosis heralded another two years of hospital visits and unemployment.
Pour Cook, le soleil supplémentaire annonçait que Charles gouvernait par droit divin.
For Cook, the extra sun announced that Charles ruled by divine right.
Pour Cook, le second soleil annonçait que Charles régnait par droit divin.
For Cook, the extra sun announced that Charles ruled by divine right.
Ça annonçait la nouvelle garde du rock, un nouveau régime.
It announced the new guard in rock music, the new regime.
Pour 2017, le Groupe KUHN annonçait un chiffre d’affaires de 966 millions d’euros.
For 2017, the KUHN Group announced a turnover of 966 million euros.
Le 1er avril 2012, le groupe annonçait sa réunion.
On April 1, 2012, however, the group announced their reunion.
En 1950, le gourou d'une secte annonçait la fin du monde.
In 1950, the leader of a cult predicted the end of the world.
Pourquoi effacer ma mémoire s'il annonçait son plan de toute façon ?
Why wipe my memory if he was going to announce his plan anyway?
Inquiets, ils attendaient le départ du président El-Assad qu’Al-Jazeera annonçait comme imminent.
Worried, they awaited the departure of President Assad which [[Al-Jazeera announced as imminent.
Or, le lendemain, Mme Clinton annonçait qu’elle se retirait de la course.
The following day, Mrs. Clinton announced that she was retiring from the race.
Et si la météo annonçait de la pluie tout le week-end ?
What if you discover that is going to rain all weekend?
Deux jours plus tard, l’Italie annonçait l’envoi de troupes supplémentaires en Afghanistan.
Two days later Italy announced that it would deploy more troops to Afghanistan.
Le document annonçait également la création d'un groupe d'experts sur les historiques de crédit.
It also announced the establishment of an expert group on credit histories.
Il annonçait l’aube joyeuse venant achever la longue nuit de leur captivité.
It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
Ainsi nous annonçait le Seigneur la naissance et le nom de notre fils Juan Elías.
So announced us the Lord the birth and the name of our son Juan Elias.
Ce même document annonçait aussi un certain nombre de lignes d'action qui seraient mises en oeuvre.
The same document also announced a number of action lines that would be implemented.
Combien de temps un gouvernement colombien durerait s’il annonçait une telle décision ?
How long would a government last in Colombia if it announced such intentions?
J'ai lu que ça annonçait la fin du monde.
I read that the moon is practicing for the end of the world.
Ce passage d’évangile donne à voir ce que le Psaume annonçait comme une promesse.
This Gospel story makes visible what the Psalm proclaims as a promise.
Le rapport annonçait la prochaine publication d'un glossaire multilingue sur les détails géographiques.
The paper reported on plans for a multilingual glossary of geographical features.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette