andin
- Exemples
Vous aurez également l’occasion de visiter un marché andin animé. | You will also have the opportunity to visit a lively Andean market. |
Puis, arrêt à Chivay pour un savoureux déjeuner andin. | Later on, a stop in Chivay for a tasty Andean lunch. |
Nous recommandons de conduire depuis un lac andin jusqu’au Fjord de Reloncavi. | We recommend driving from an Andean lake to the Fjord of Reloncaví. |
Le monde andin est un monde vivant, un « être ». | The Andean world is a living world, a being world. |
Osez utiliser ce style andin contemporain ! | Dare to use this contemporary Andean style! |
Les principales parties prenantes de chaque pays andin seront représentées à cette occasion. | The main stakeholders from each Andean country will be represented at this occasion. |
La chasse d'images dans le monde andin. | Hunting for images in the Andean world. |
Nous irons ensuite à Chivay pour un buffet andin (le déjeuner). | We venture back to Chivay for an Andean buffet. |
J'en veux pour preuve le Mercosur et le Pacte andin. | We only need think about Mercosur or the Andean Pact. |
Cette polémique se poursuit encore aujourd hui dans le monde andin. | This controversy is still present in the discussions on the Andean world. |
La vice-présidente du Parlement andin a présenté des solutions pour désamorcer ces techniques d’ingérence. | The vice-president of the Andean Parliament offered solutions to neutralize interference methods. |
Membre de la délégation péruvienne à la Réunion d'experts du Groupe andin (1966-1972). | Member of the Peruvian delegation to the meeting of experts of the Andean Group (1966-1972). |
Ces sessions seront présidées conjointement par la partie UE et le pays andin signataire concerné. | Such sessions will be co-chaired by the EU Party and the signatory Andean Country concerned. |
L'influence de la doctrine Calvo apparaissait également dans la décision 24 du Pacte andin. | The influence of the Calvo doctrine was also to be seen in decision 24 of the Andean Pact. |
Un Accord de coopération économique entre la Communauté et les pays du Pacte andin est signé à Carthagène, Colombie. | An economic cooperation agreement between the Community and the Andean Pact countries is signed in Cartagena, Colombia. |
Pour les Aymaras, comme pour tout le peuple andin, le mois d’août est un mois spécial. | The month of August is special for the Aymara, as for all the Andean peoples. |
Ne serait-ce que sur cette question, il n'y a consensus ni dans notre pays ni au sein du Pacte andin. | Just on this issue there is no consensus in our country and/or within the Andean Pact. |
Tout ressortissant andin a le droit d'entrer, de résider et de travailler dans n'importe lequel des pays de la Communauté. | Any Andean national has the right to enter, reside and work in any Andean country. |
Les éleveurs d'alpaga élèvent leurs troupeaux sur l'altiplano andin, à plus de 3 500 mètres d'altitude. | Peru's alpaca herders raise their animals in one of the world's most isolated regions. |
Il existe également des programmes régionaux, tels que le programme andin de BIOTRADE et le programme Bolsa Amazonia. | In addition, there are regional programmes, such as the Andean BIOTRADE Programme and the Programme Bolsa Amazonia. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !