ancrer

Le principe de responsabilité est ancré dans chaque société.
The principle of responsibility is anchored in every society.
Le processus du FSM est désormais bien ancré dans la région.
The WSF process is now well anchored in the region.
Depuis 1973, l'UE a ancré sa politique étrangère et économique.
Since 1973, EU membership has anchored its foreign and economic policy.
Profil est ancré au sol et au mur avec des chevilles.
Profile is anchored to the floor and wall with dowels.
Le respect de votre confidentialité est ancré dans notre ADN.
Respect for your privacy is coded into our DNA.
En fait, ce programme est ancré dans une politique.
In fact, this programme is rooted in a policy.
Aujourd'hui, l'Internet est fermement ancré dans nos vies.
Today, the Internet is firmly entrenched in our lives.
Le stéréotype féminin est profondément ancré dans les structures mentales et sociales.
The feminine stereotype is deeply rooted in mental and social structures.
Le Soucoupe Volante est ancré en bas dans la baie.
The Flying Saucer is anchored in the bay below.
Ce partenariat stratégique doit être ancré dans la liberté économique et politique.
That strategic partnership must be rooted in economic and political freedom.
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
While not unalterable, globalization is a deeply rooted phenomenon.
Notre engagement pour la qualité est ancré dans toute l’entreprise.
A commitment to quality runs deep throughout the entire organization.
Ces bateaux constituent un héritage culturel flottant, ancré à Packhuskajen.
The ships are a floating cultural heritage display, securely moored at Packhuskajen.
Plus généralement, le processus d’internationalisation est déjà bien ancré à l’INSA Lyon.
More generally, the internationalisation process is already well established at INSA Lyon.
Deux trous dans chaque pied, il permet d'être ancré au sol.
Two holes in each foot allows it to be anchored to the ground.
Shopping en ligne est ancré dans nos vies.
Online shopping is ingrained in our lives.
Même ancré dans une légende, il y a des limites.
Even deep in legend, there are limits.
Ce droit est ancré dans les Traités, y compris le traité de Lisbonne.
This right is enshrined in the treaties, including the Treaty of Lisbon.
Le mur d'escalade doit être solidement ancré au plafond et au sol.
The climbing wall must be securely anchored to the ceiling and floor.
Il est profondément ancré dans nos systèmes et nos infrastructures.
It's built deeply into our systems and infrastructure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X