anathema

In our present society, this way of thinking is anathema.
Dans notre société actuelle, cette façon de penser est un anathème.
Indeed, Trotsky is anathema in these intellectual circles.
En effet, Trotsky est un anathème dans ces cercles intellectuels.
In-depth analysis of a problem is anathema to the press.
La profonde analyse d’un problème est anathème pour la presse.
Apartheid was also anathema to the development of a national culture.
L'apartheid était aussi totalement incompatible avec le développement d'une culture nationale.
The mere concept of an untouchable deity is anathema to the Gospel.
La simple idée d’un Dieu intouchable est anathème à l’Evangile.
Terrorism is the anathema of the twenty-first century.
Le terrorisme est l'anathème du XXIe siècle.
Thus the Salwa Judum became anathema to the people.
Ainsi, la Salwa Judum est devenue une malédiction aux yeux du peuple.
This is anathema to the bourgeoisie.
C’est un anathème pour la bourgeoisie.
Conflict is anathema to businesses.
Le conflit est une abomination pour les entreprises.
The Taliban by any other name are, and must be, anathema.
Quel que soit leur nom, les Taliban sont et doivent être anathème
The exclusive character of the veto is anathema to any notion of democracy.
Le caractère exclusif du droit de veto est incompatible avec toute notion de démocratie.
Then you are considered anathema!
En ce cas vous êtes considérés un anathème.
It is not enough to say that Islamic fundamentalism is an anathema.
Il ne suffit pas de dénoncer l'islamisme.
Those things are anathema to Socialists, but vital for all of us.
Les socialistes ont ces objectifs en abomination, mais ils sont capitaux pour nous tous.
It is the anathema of the new century.
Le terrorisme doit être détruit de façon absolue ; c'est l'abomination du nouveau siècle.
These things are naturally anathema to socialists but are good for all our citizens.
Ces démarches relèvent naturellement de l’anathème pour les socialistes, mais sont bénéfiques pour tous nos citoyens.
All we want is a calm debate based on impartial considerations, without arbitrary edicts and without anathema.
Nous voulons qu'un débat serein puisse s'instaurer sur des bases impartiales, sans oukase, sans anathème.
Leonardo himself had preached against the use of gold, so it was absolutely anathema at that moment.
Vinci lui-même avait prêché contre l'utilisation de l'or, il y avait donc un anathème absolu, à ce moment-là.
Such an undemocratic handover should be anathema to all countries governed by the rule of law.
Pareil transfert antidémocratique doit être envisagé avec horreur par tous les pays régis par le principe de la primauté du droit.
Such an undemocratic handover should be anathema to all countries governed by the rule of law.
Pareil transfert antidémocratique devait être envisagé avec horreur par tous les pays régis par le principe de la primauté du droit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer