anéantir

Ça les anéantira de découvrir quel genre d'homme il était vraiment.
It'll crush 'em to find out what kind of man he really was.
Il est clair qu’aucun procès ni aucune sentence n’anéantira leur combativité.
It is certain that no trial or sentence will break their fighting spirit.
Il anéantira l’Antichrist.
They will annihilate the Antichrist.
Ça, ça les anéantira.
That really takes 'em down.
Ils invitent ce qui les anéantira chez eux sans même le savoir.
These people are inviting their own extinction in through the front door, and they don't even know it.
Une telle tentative de mise en œuvre de projets unilatéraux anéantira tout espoir subsistant de faire renaître le processus de paix.
This attempt to implement unilateral projects will destroy any remaining hope of reviving the peace process.
Ceci anéantira Mellie.
And what is it that I want?
Ceci anéantira Mellie.
And what do I want?
Il anéantira toute la nouvelle nation de l'Air, à moins que tu ne te livres à lui.
He said he's gonna wipe out the new air nation and everyone in it, unless you turn yourself over to him.
Kalki Avatar viendra donc à la fin de l’Âge de Kali dans 427.000 ans et Il anéantira les démons.
Therefore Kalki Avatar will indeed appear at the end of the Kali yuga 427,000 years from now and annihilate the demons.
Ceci anéantira Mellie.
What do I want?
Dans ce cas, il entrera et, en détruisant la bonne semence jetée dans le cœur, il anéantira l’effet de la vérité.
He will then come in and, by catching away the good seed sown in the heart, make of none effect the truth.
Bientôt, la taille de vos murs anéantira tous les espoirs de conquête et les villages insignifiants de votre ennemi vivront dans l'ombre de votre forteresse.
Soon, the size of your walls will crush any hopes of conquest and your foe's puny villages will live in the shadow of your fortress.
Il faudrait utiliser la technologie et les compétences disponibles afin de réaliser quelque chose de constructif pour la société, quelque chose qui servira aux personnes et non quelque chose qui les anéantira et les détruira.
The technology and expertise that is available should be used for something constructive in society, something that will benefit people rather than something that is going to annihilate and destroy people.
Faire cavalier seul en poursuivant chacun son programme nous anéantira à coup sûr. Nous sommes sur la bonne voie pour former des alliances et nous associer à différents niveaux, que ce soit aux niveaux local, national, régional ou mondial.
We are on our best way to do this by forming alliances and by associating on the various pertinent levels, including the local, the national, the regional, and the global compass.
Nous sommes favorables aux échanges commerciaux et à la coopération et nous préconisons un développement durable dans des économies fortement internationalisées, mais nous sommes contraints de rejeter les propositions sympathiques qui visent à créer un nouvel État, qui anéantira la souveraineté nationale.
We are in favour of trade and cooperation, and of sustainable development through highly internationalized economies, but we are forced to reject even attractive proposals when they form part of the establishment of a new state which will crush the democracy of our countries.
De même, la dévastation des forêts anéantira un système écologique si l’exploitation forestière n’est pas réglementée d’urgence.
The devastation of forests will also obliterate an ecology if logging is not urgently brought under control.
Ceci anéantira Mellie.
And what do I want, hm?
Ceci anéantira Mellie.
And what is it I want?
Ceci anéantira Mellie.
What do i want?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser